지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. ‘밋/믿’[及]의 분포 양상
3. ‘밋/믿’의 의미
4. 맺는말
〈참고문헌〉
中文摘要
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
直譯과 意譯 : Catford를 中心으로
새한영어영문학
1978 .03
《高麗史》의 元代 蒙文直譯體 漢語 공문 연구
한국중어중문학회 학술대회 자료집
2016 .11
八思巴字 公牘의 蒙古語와 白話 直譯에 대한 對照
한국언어학회 학술대회지
2012 .12
蒙文直譯體의 특징과 한국 譯學書의 漢語
중어중문학
2004 .06
中國經典文學作品中文化信息的飜譯策略
중국어문학논집
2008 .06
소학언해에 대하여
한글
1960 .10
韓‧日兩國의 漢文讀法에 있어서 動詞에 대하여
일본어학연구
2001 .09
상고 한어 접속사 與와 及의 차이 재고찰
한국중어중문학회 학술대회 자료집
2018 .11
이황은 왜 ‘리자도’(理自到)를 말했는가?
퇴계학논집
2018 .01
統合的 包括的 消費者行動 모델에 관한 硏究
성곡논총
1978 .10
상고 한어 접속사 與와 及의 차이 재고찰(下)
중국어문논총
2019 .01
「대명률직해」에 쓰인 이두 "급(及)"의 의미
언어과학연구
2006 .09
일본 대중소설에 대한 직역과 의역 및 개작에 관한 소고
번역학연구
2003 .03
`전언토`와 일문 직역적 오류
한글
1932 .05
한국 법조 직역의 형성과정, 성격, 그리고 과제
역사비평
2006 .11
“看見”和“看到”的語義特徵硏究
중국어문학논집
2009 .04
0