지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
요약
1. 들어가는 말
2. 구 단위 패턴 기반 기계번역의 패턴 모델
3. 기능동사 구문
4. 맺는 말
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
영한 기계 번역 시스템에서의 동사구 번역
대한전자공학회 학술대회
1997 .11
영한 기계 번역 시스템에서의 동사구 번역 ( Verb Phrase Transition in English-To-Korean Machine Translation System )
대한전자공학회 학술대회
1997 .11
두단계 대역어선택 방식을 이용한 구단위 패턴기반 한영 기계번역 시스템
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1999 .10
한국어 동사 패턴에 기반한 한국어 문장 분석과 한영 변환의 모호성 해결
정보과학회논문지(B)
1996 .07
영-한 기계번역을 위한 동사구 처리에 관한 연구
대한전자공학회 학술대회
1986 .06
영-한 기계번역을 위한 동사구 처리에 관한 연구 ( A Study on Verbal Phrase Processing for English to Korean Machine Translation )
대한전자공학회 학술대회
1986 .01
구절 변환을 위한 한영 동사 사전 구성
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1991 .10
동사의 의미정보를 이용한 일-한 기계번역 시스템 ( Japanese-Korean Machine Translation System Using Meaning Information in Verb )
대한전자공학회 학술대회
1984 .01
한국어-일본어 기계번역 시스템에 있어서 격패턴에 의한 동사의 의미해석 ( Semantic Analysis of Verbs using Case Patterns in the Korean-Japanese Machine Translation System )
대한전자공학회 학술대회
1985 .01
[特輯]한영기계번역시스템
정보과학회지
1989 .12
적절한 동사 대역어 선택을 위한 한영 변환 사전 구성
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2001 .10
한영 기계 번역을 위한 조사 사전 구성에 관한 연구
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1989 .10
영한 번역 System ( 2 ) ( English-Korean Machine Translation System ( 2 ) )
대한전자공학회 학술대회
1984 .01
한영 기계번역에서의 효율적인 구문분석과 번역을 위한 유한상태 변환기 기반 전처리기의 설계 및 구현
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1999 .10
한영기계번역에서 개념기반의 동사 번역
(구)정보과학회논문지
1995 .08
한영 기계 번역을 위한 번역 패턴에 기반한 영어 문장 생성기
정보과학회논문지(B)
1996 .05
영한 번역시스템 ( 1 ) ( English-Korean Machine Translation System ( 1 ) )
대한전자공학회 학술대회
1984 .01
영한 번역을 위한 동사 및 전치사 처리에 관한 연구 ( A Study on the Processing of verbs and prepositions for English-Korean machine translation )
대한전자공학회 학술대회
1987 .11
효율적인 예제 기반 기계번역을 위한 패턴의 사용 ( An Use of the Patterns for an Efficient Example-Based Machine Translation )
전자공학회논문지-CI
2000 .05
0