지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 서론
2. 변환 사전의 구축
3. 한ㆍ영 기계번역의 실제
4. 실험결과
5. 결론
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
토큰기반 변환중심 한일 기계번역을 위한 변환사전
한국산업정보학회논문지
2004 .09
의미사전 기반의 한국어-한국수화 기계번역
한국정보과학회 학술발표논문집
2014 .06
변환 사전 기술 언어
(구)정보과학회논문지
1992 .02
구절 변환을 위한 한영 동사 사전 구성
(구)정보과학회논문지
1992 .09
기계번역시스템 개발 기술에 관한 연구
한국통신학회 학술대회논문집
1988 .01
기계번역시스템 개발 기술에 관한 연구 ( A Study on the Development Technique of Machine Translation System ( 1 ) )
특정연구 결과 발표회 논문집
1988 .01
한영 기계 번역을 위한 조사 사전 구성에 관한 연구
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1989 .10
영한 번역 System ( 2 ) ( English-Korean Machine Translation System ( 2 ) )
대한전자공학회 학술대회
1984 .01
영어 - 한국어 기계번역을 위한 연어와 숙어 트랜스퍼 사전
(구)정보과학회논문지
1993 .07
영한 번역시스템 ( 1 ) ( English-Korean Machine Translation System ( 1 ) )
대한전자공학회 학술대회
1984 .01
영한 기계 번역 시스템에서의 동사구 번역
대한전자공학회 학술대회
1997 .11
신경망 기반 기계번역 모델의 이해
정보과학회지
2019 .02
[特輯]기계번역 시스템을 위한 사전 구성
정보과학회지
1989 .12
뉴스 타이틀 번역을 위한 중한 기계번역 시스템
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2000 .10
실시간 영/한 번역을 위한 트랜스퍼 어휘 사전
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1991 .10
효율적인 예제 기반 기계번역을 위한 패턴의 사용 ( An Use of the Patterns for an Efficient Example-Based Machine Translation )
전자공학회논문지-CI
2000 .05
통합기반 다국어 자동번역 시스템에서의 한국어 분석과 변환
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1996 .10
English-to-Korean Machine Translation using Image Information
Journal of KIISE
2019 .07
한-일 기계번역 시스템에서 미등록어 최소화 및 사전 크기의 최적화를 위한 형태소 분석 방법에 관한 연구 ( A Study on the Morphological Analysis Method for Minimizing Unregistered-Word and Optimizing Dictionary-Size in the Korean-Japanese Machine Translation System )
대한전자공학회 학술대회
1988 .01
0