메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
대한일어일문학회 일어일문학 日語日文學 第35輯
발행연도
2007.8
수록면
153 - 166 (14page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
文化?連の語彙は、目標言語圈に等?の語が存在しない場合、??において難点が多い。この?究では韓?の文化?連の語彙の中で、「舍廊」と?連がある語彙が日本語に??される?態とそれに伴う問題点を分析し、より良い??の方法を提案することである。『朝鮮文芸』『民主朝鮮』『朝鮮文?-紹介と?究-』『そばの花の?く頃』『誠米』に現れる「舍廊」?連の語彙の??を調査した。その結果、次のような特?があった。
(1)在日韓?人の第1世代は、文化?連語彙を第2言語である日本語で表すのに抵抗感があり、「?廊(きゃくま)」「?廊(?接間)」のように「?て字」や括弧を使って?者の理解を求める方法を模索した。(2)日本人による1970年代の??本(『朝鮮文?-紹介と?究-』)には、漢字を使って音借??を行った。また、?誌に「?廊房」の文化を生かしたコ?ナを設けているなど文化?連語の深層的な意味を活用している。(3)ONE KOREA??委員會の短篇小說10編の??物には「舍廊(房)」を全て「居間」に??し、文化?連語の深層的な意味が??語に現れていなかった。(4)『誠米』には「舍廊(房)」など文化?連語彙の基底にある深層的な意味を目標言語圈に表すために、文脈に合わせて原文の意味が良く現れるように、借音(サランバン)、直?(?廊房)、意?(間借り、居間、家、客室、客間、別棟、客用棟)など多?な方法を模索した。(5)舍廊と?連がある語彙を考察した結果、文化?連語彙は目標言語圈の?者に?語の深層的な意味が充分?われるように、色色な方法を模索しながら、借音、直?、意?、註?など文脈に合わせて??を行うとき、文化?連語の??における難点が解決できると思われる。

목차

〈要旨〉
1. 序論
2. 문화관련 어휘의 번역 방법
3. 「舍廊」의 사전적 의미
4. 「舍廊」의 ?譯例
5. 結論
?考文?

참고문헌 (12)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-730-016988692