지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 서론
2. 그래폴로지 문체론과 번역 연구
3. 분석 텍스트 및 분석 방법
4. 분석 결과
5. 결론
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
황순원 단편소설을 영역한 두 번역가에 대한 계량문체론적 연구
통역과 번역
2023 .04
코퍼스 분석에 기반한 한국어 기사문 번역과비번역의 문체 비교 연구
통역과 번역
2016 .01
[한국세시풍속사전]의 문화용어 한중번역 특징 연구
통역과 번역
2017 .08
A Study on Socio-Graphological Functions of Chinese Characters in South Korea
인문과학
2019 .01
『위대한 개츠비』의 번역 문체 비교 연구 -심리적 시점을 중심으로-
번역학연구
2019 .09
최빈도 어휘를 활용한 동일 원문의 번역물 간 번역문체 연구
번역학연구
2015 .06
한영 문학 번역 문체 연구 : 코퍼스 기반 분석을 중심으로
번역학연구
2016 .09
n-gram 분석을 활용한 황순원 작 ‘나무들 비탈에 서다’의 두 번역문 간 문체 차이 연구
통번역학연구
2015 .01
노한 문학 번역에서 나타난 생략과 환원의 양상 고찰: 문체와 번역 전략의 관점에서
번역학연구
2023 .03
번역학 연구에서 다중 번역 텍스트의 활용을 위한 방안
통번역학연구
2017 .01
정체성에 따른 번역가 문체 연구: 장소 직시를 중심으로 한 안정효의 번역 및 창작 텍스트 코퍼스 분석 사례
번역학연구
2020 .09
번역문체론 관점에서 The Vegetarian 분석: 평가어 이론을 기반으로
영어영문학
2021 .05
기능주의 번역이론 고찰 및 적용: 문학번역 텍스트 비교 분석을 중심으로
영어권문화연구
2018 .01
‘번역문학’이라는 불가능성의 가능성 : 개념 정의에 대한 고찰을 중심으로
코기토
2016 .02
역(逆)번역을 활용한 문학번역 교육 - 신경숙의 『엄마를 부탁해』의 한국어↔스페인어 번역을 중심으로
스페인어문학
2019 .01
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
황무지 한국어 번역본 문체의 통시적 고찰
영어영문학연구
2021 .01
번역과정과 문화적 차이에 대한 고찰: 번역실례를 중심으로
통번역교육연구
2016 .01
기계번역에서 이중주어 구문의 한영 번역 양상- 구글 번역과 네이버 파파고의 법조문 번역 사례 비교 -
T&I REVIEW
2022 .06
0