지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한·베 자막번역에 나타나는 문화소 번역 전략 연구-영화 <기생충>을 중심으로-
이중언어학
2024 .09
실시간 드라마 한중번역의 특징과 번역품질 - 드라마『철인왕후』의 중국어 자막을 중심으로
한중언어문화연구
2021 .11
『몸 번역하기』에 재현된 다양한 번역과 충돌
인문콘텐츠
2024 .12
莫言小说《生死疲劳》韩译本中文化负载词的翻译策略
중국문학
2017 .01
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
중국 문화소의 한국어 번역 사례 연구 - 중·한 연설문 텍스트를 중심으로 -
국어문학
2022 .11
박경리 『토지』의 중국어 번역본 검토 - 『토지』는 ‘번역’될 수 있는가?
현대문학의 연구
2023 .02
방탄소년단 콘텐츠 팬자막의 번역 전략
인문콘텐츠
2021 .12
학부 문화번역 수업에서 기계번역을 활용한 교육방안 모색
영미연구
2022 .10
수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석-바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로
인공지능인문학연구
2021 .08
한국어교육에서 문화교육을 위한 번역 활용 연구 - ‘문화소’ 번역 수업을 중심으로 -
우리말글
2025 .03
외국어로서의 한국어 번역교육 중 기계번역 활용 고찰– 외국인학생 대상 설문조사 기반 –
T&I REVIEW
2023 .06
인공지능 시대의 한국어 교육에서 기계번역 활용 가능성-중한 번역을 중심으로
한중인문학연구
2020 .01
이국화 번역과 자국화 번역에 대한 독자의 반응 연구
아랍어와 아랍문학
2015 .01
성찰 일지를 통해 본 홍콩 한국어 학습자의 중한 번역 전략 분석
우리말연구
2021 .01
한중 · 중한 번역 교육의 일부 난제에 대한 고찰
중국어문논역총간
2015 .01
번역불가능성의 관점에서 본 넷플릭스 '오징어 게임'의 문화 관련 어휘 번역에 관한 고찰
아랍어와 아랍문학
2021 .12
웹툰 아랍어 참여 번역 연구 : 『슈퍼 시크릿』을 중심으로
아랍어와 아랍문학
2019 .01
번역으로서의 세계문학 - 세계문학과 번역의 위치
로컬리티 인문학
2019 .04
상호문화적 한국어 읽기 교육을 위한 한국 문학 번역 과제 개발 연구
돈암어문학
2023 .06
0