지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
인공지능 시대의 한국어 교육에서 기계번역 활용 가능성-중한 번역을 중심으로
한중인문학연구
2020 .01
한문소설 번역의 성과와 방향
동방한문학
2020 .01
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
텍스트언어학적 방법론을 사용한 문학 번역비평 연구 -『아큐정전(阿Q正傳)』 한역본의 번역양상을 중심으로
한중인문학연구
2021 .01
한국문학의 중국어 번역 교육 현황 및 개선 과제
번역학연구
2024 .09
수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석-바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로
인공지능인문학연구
2021 .08
한영 문학번역에서 L1 번역가가 고유성을 옮기는 방식: 「나는 봉천동에 산다」의 영역에 근거해서
비교문학
2015 .10
한국 고전문학의 세계화 방안-고전문학의 번역과 그 방법을 중심으로
어문연구
2016 .01
역번역을 활용한 한국어 텍스트 교육-번역 전공 유학생을 대상으로-
Foreign Languages Education
2020 .01
외국어로서의 한국어 번역교육 중 기계번역 활용 고찰– 외국인학생 대상 설문조사 기반 –
T&I REVIEW
2023 .06
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
국문 고전소설의 현대역 방안 연구
韓國古典硏究
2021 .08
‘번역문학’이라는 불가능성의 가능성 : 개념 정의에 대한 고찰을 중심으로
코기토
2016 .02
중국인 학습자의 한국 현대시 읽기 반응에 관한 연구: 문학 번역 활동을 중심으로
독서연구
2020 .01
『몸 번역하기』에 재현된 다양한 번역과 충돌
인문콘텐츠
2024 .12
해석이론을 통해 본 기계번역의 한계 - 중국 관광 텍스트 번역을 중심으로
중어중문학
2024 .09
언어학과 기계 번역-한문학 텍스트의 기계 번역과 관련하여
한문학논집(漢文學論集)
2019 .01
상호문화적 한국어 읽기 교육을 위한 한국 문학 번역 과제 개발 연구
돈암어문학
2023 .06
중한 번역에서의 글쓰기 전략 연구-중국인 학습자의 번역 텍스트 분석을 중심으로-
인문과학연구
2020 .06
0