메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
노채환 (사이버한국외국어대학교)
저널정보
한국외국어대학교 동남아연구소 동남아연구 동남아연구 제33권 제1호
발행연도
2023.4
수록면
77 - 104 (28page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This study sought to examine the current curriculum of translation and interpretation in majors of Korean language at Myanmar Universities and find educational implications through learner surveys and interviews with instructors when the demand for translation and interpretation education is increasing. As a result of survey, students’ satisfaction with the class was above average. Students cited their need for Korean proficiency and background knowledge of Korean as significant difficulties in taking classes. In addition, there was a high demand to increase the opportunity to practice actual translation and interpretation in class. In addition, many students responded that they wanted to practice interpretation and translation in various fields they were interested in. Faculty interviews found that classes were mainly conducted in the direction of Korean-Myanmar in consideration of the faculty group and the class's difficulty. There was a demand from the faculty to learn more about methods and theories of translation and interpretation. Moreover, it was found that the composition of classes through various topics was necessary, and appropriate textbooks were needed for interpretation and translation education. In addition, as the number of students increases in the future, it was found that securing faculty with educational experience is absolutely necessary.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0