메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국일본문화학회 일본문화학보 日本文化學報 第97輯
발행연도
2023.5
수록면
137 - 154 (18page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This study analyzed the patterns and influences of Korean contemporary women"s literature, centered on Nam-joo Cho"s 『Kim Ji Young born 1982』(2016), translated and accepted in Japan. In other words, it examines how Korean women"s literature, which is gaining sensational popularity in Japan, was introduced to Japan, the practical issues of translation surrounding the difference between the cultures of the two countries, and the pattern of acceptance by Japanese readers.
In fact, according to the results of a survey of the translation of Korean novels in Japan before and after the publication of the Japanese version of 『Kim Ji Young born 1982』, women"s literature is the mainstream among Korean literature, and it is not necessarily proportional to the order of publication in Korea. As a result, it was confirmed that the author"s past works are being published and that Korean literature series are being published for each publisher.
Analyzing the Japanese translation of 『Kim Ji Young born in 1982』and its acceptance pattern could raise the status of Korean literature as well as suggest a new vision of the crunched relationship between Korea and Japan. The power of empathy through literature of women from both countries, and furthermore, the solidarity of women can be a breakthrough in the stiff relationship between the two countries.

목차

1. 들어가기
2. 문화 번역과 번역가의 선택
3. 일본의 『82년생 김지영』수용
4. 나가기
참고문헌
要旨

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2023-913-001541882