메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국외국어대학교 동유럽발칸연구소 동유럽발칸연구 동유럽발칸연구 제40권 제6호
발행연도
2016.12
수록면
25 - 54 (30page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Czech prepositions are very difficult for foreigners. The factors causing this difficulty are of language nature, for example a high number of prepositions, many semantic units, diverse style distribution of prepositions, interferences, etc., and also of linguodidactic nature, especially not paying enough attention to this part of speech and presenting it mainly or uniquely from the formal point of view (being connected to a certain case), rather than concentrating on the semantics and function of prepositions. The introduction to Czech prepositions and their presentation to foreign speakers is closely connected to presentation of Czech declension system. In teaching materials for foreigners, the horizontal approach prevails: that is presenting Czech cases one by one, together with the prepositions connected to the individual cases. This approach is not optimal in our view because it mainly gives consideration to the preposition being connected with a case, but not to its meaning. A more appropriate way, according to our belief, it the application of vertical approach, at least for Slavs: that means preparing whole declension paradigms that would allow to present Czech prepositions in semantic units (prepositions with spacial or temporal meaning, etc.). It is needed to implement onomasiological approach and further analyse relevant factors that play a role in choosing a preposition.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (31)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0