메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
한현희 (경희대학교)
저널정보
한국노어노문학회 노어노문학 노어노문학 제35권 제1호
발행연도
2023.3
수록면
57 - 82 (26page)
DOI
10.38077/KJRLL.2023.3.35.1.57

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본 연구는 러시아어 학습자의 기계번역 사용 양상 및 인식 파악을 목표로 한다. 이를 위해 국내 대학 러시아어 전공 학부생 121명을 대상으로 설문조사를 실시하였고 분석 결과는 다음과 같다.
1) 러시아어 학습자는 기계번역에 대한 의존도가 높다.
2) 러시아어 학습자는 품질상의 이유로 구글번역을 선호하며, 주로 한국어에서 러시아어 방향을 이용한다.
3) 러시아어 학습자는 주로 어휘 및 표현 검색, 문장구조 파악, 내용 보충 순의 목적으로 기계번역을 이용한다.
4) 러시아어 학습자의 기계번역 신뢰도는 5점 기준으로 3.17, 만족도는 3.07로 나타나 평균 이상을 보인다.
5) 러시아어 학습자는 기계번역 사용이 러시아어 실력 향상에 도움이 되며, 기계번역 덕분에 러시아어가 더 쉽게 느껴진다고 여길 뿐만 아니라, 독해 및 작문에 효과적일 것이라고 판단하여 학습 도구로서 기계번역의 효용성을 높이 평가한다.
6) 러시아어 학습자는 전공 수업에서 기계번역의 사용이 필요하고 바람직할 뿐만 아니라 기계번역에 관한 교육이 필요하다고 여겨 교육 도구로서 기계번역의 효용성 또한 높이 평가한다.
7) 러시아어 학습자는 기계번역에 대한 의존성, 품질 검증 불가능, 전공자의 역할 위협 등에 대해 우려한다.
8) 러시아어 학습자는 올바른 기계번역 사용을 위해 이용 시기, 목적, 프리에디팅 및 포스트에디팅, 교정 등 교사의 가이드라인을 필요로 한다.

목차

국문요약
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 선행연구
Ⅲ. 연구 방법
Ⅳ. 분석 결과
Ⅴ. 결과 요약 및 결론
참고문헌
Резюме

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0