메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김혜경 (단국대학교)
저널정보
한국중국언어문화연구회 한중언어문화연구 한중언어문화연구 제62호
발행연도
2021.11
수록면
211 - 239 (29page)
DOI
10.16874/jslckc.2021..62.009

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본고는 최근 번역학계의 주된 관심사로 떠오른 문화번역을 수행하기 위한 철학적 기반으로서의 형이상학적 담론을 탐색하는 데 그 목적이 있다. 현재 번역론이 해석학의 전통으로부터 넘겨받은 시대적 의미와?보편적 가치가 무엇인지 돌아보고 그 과정에서 타문화를 가장 이상적으로 수용하기 위한 번역방법론을 찾아가는 여정이라 하겠다. 이에 2장에서는 번역에 대한 인식 변화를 살펴보고 문화번역의 화두를 던졌던 탈식민주의의 관점에서 타문화 수용방식에서의 변화를 조명하였다. 3장에서는 리쾨르의 텍스트 해석학적 사유와 번역론을 함께 연결시켜 문화번역 관점에서의 적용방법을 고민했다. 4장에서는 고전적 번역이론이 문화번역 이론으로 이행되고 있는 현 시점에서 번역을 어떻게 정의할 것인지에 대한 본고의 관점과 함께 향후 번역이 나아갈 방향을 논의하였다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0