메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
Jiang Li (고려대학교)
저널정보
한국영어평가학회 영어평가 영어평가 제17권 제1호
발행연도
2022.6
수록면
153 - 169 (17page)
DOI
https://doi.org/10.37244/ela.2022.17.1.153

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
College English Test 4 (CET-4) is a high-stakes test in China. Since December 2013, its translation task has been reformed and there are three parallel translation tasks for one test from which only one is randomly assigned to a test taker. Therefore, the text difficulty consistency issue becomes particularly important for CET-4 translation tasks. This paper collected 51 translation task texts from December 2013 to December 2021 and examined their inherent text difficulty with the corpus tool, the Chi-Editor. The texts were divided into groups randomly, by their text difficulty values, and by the test months. The text difficulty values were then analyzed with a paired and independent t-test through SPSS 23.0. The results showed that there were significant differences in the inherent text difficulty level among the three parallel translation tasks if they were divided based on their text difficulty level indexed by Chi-Editor, but the difficulty differences in parallel translation tasks were not salient if they were grouped randomly or by test months. It was suggested that more carefulness should be exercised with the development of CET-4 parallel translation tasks to secure the inherent text difficulty consistency and thus guarantee fairnessfor each individual test taker.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0