북한 사회과학원 문학연구소 구전문학연구실이 『구전문학자료집(설화편)』(1964)을 간행한 이후, 사회과학원 주체문학연구소 문학사실은 『재미나는 옛이야기』1~3(1986-1987, 이하 1986년판)을 간행하였다. 1986년판은 1980년대를 대표하는 설화집으로 그 간행 양상에 대한 검토가 요청된다. 본고에서는 이전 자료집을 최대한 확인함으로써 1986년판에 수록된 총83편 중, 79편의 출처를 밝혔다. 출처를 확정하지 못한 자료 총4편은 단순한 소화(笑話)로 보이지만, 모두 미신, 허위의식, 강자의 위장술, 탐욕에 대한 교훈적 이야기를 수록하였다는 공통점을 지닌다. 이처럼 1986년판은 대중용 교양서로, 대중의 재미와 함께 사회주의 교양을 위해 간행된 것이다. 1986년판은 조선작가동맹이 간행한 옛이야기집보다는 사회과학원이 간행한 1964년판과 『금강산의 력사와 문화』(1984), 그리고 1964년판을 활용하여 간행된 『옛말』2(1965)에서 총55편을 취사선택하였다. 사회과학원은 조선작가동맹의 옛이야기집에 비해 지주 이야기를 중시하였다. 1986년판에 수록된 이야기 중 지주와 양반(부자) 및 지배층 실패담까지를 합하면 반봉건투쟁 설화는 총32편으로 약 41.5%를 차지한다. 이처럼 1986년판은 이전의 설화집을 참고하여, 대중적 교양서로 쉽게 개작하여 우화를 비롯한 교훈적‧계몽적인 이야기를 다수 수록하는 한편, 인민성과 노동계급성을 강화시켜, 계급적‧주체적 인민의 이야기로 형상화시켰다. 1986년판에는 소화(笑話)를 다수 수록하는 한편, 노동과 협력을 강조하였다. 이는 1980년대 북한이 인민들에게 요구했던 사회주의 교양이기도 하였다. 협력은 부부 및 가족의 화합을 포함해 마을, 공동체, 국가로 확대된다. 주인공들은 시련을 극복하고 얻은 재물을 공동체를 위해 기꺼이 환원하는 이야기가 중심을 이룬다. 본고에서는 처음으로 1960년대 북한 설화집을 확인하여 1986년판의 출처를 확정하고, 그 개작 양상을 명확히 하였다. 앞으로 『조선민화집』1~26(1986~2013) 등을 포함하여, 북한 설화의 구체적인 전개 양상을 검토해야 할 것이다.
In 1964, the Institute of Literature of the Academy of Social Sciences published “Oral Materials Collection (Folktales)”. Subsequently, the Institute of Subject Literature of the Academy of Social Sciences published “Interesting Folktales” (3 volumes, 1986-1987, hereafter “1986 edition”). The 1986 edition is a representative collection of folktales from the 1980s, and it is necessary to consider how it was published. In this paper, we compare the 1986 edition with a collection of folktales published in the 1960s to determine the source of 79 of the total 83 stories included in the 1986 edition. The four stories (or newly added stories) of which sources could not be verified appear to be simple laugh stories. However, all of the stories have in common that they contained superstition, satire, the disguise of the powerful, and didactic content against greed. Thus, the 1986 edition is a general education book, but it was published to enhance socialist culture as well as for the public interest. The 1986 edition was not a collection of folktales published by the North Korean Writers’ Union, but was selected from the 1964 edition published by the Academy of Social Sciences, “History and Culture of Mt. Geumgang” (1984), and “Folktales” 2 volumes (1965), which utilized the 1964 edition, for a total of 55 pieces. The Academy of Social Sciences placed more emphasis on the stories of landowners compared to the collection of folktales of the North Korean Writers’ Union. Among the folktales included in the 1986 edition, 32 folktales in total (41.5%), involve the failure of the ruling class along with the landowners. Thus, the 1986 edition was published as a popular culture book, referring to earlier folktale collections. While including many didactic and enlightening folktales, including fables, it also reinforced the popular and class characteristics of the book, emphasizing the class-conscious and proactive people. The 1986 edition, while containing many funny stories, emphasized hard work and cooperation. This was also the socialist culture that North Korea demanded of its people in the 1980s. Cooperation is gradually extended from individuals and families to villages, communities, and countries. The protagonists are willing to give back to the community the wealth they have gained through their ordeals. In this paper, for the first time, we established the source of the 1986 version by checking a collection of North Korean folktales from the 1960s. We then analyzed its transformation. For further study, specific comparative research with North Korean folktales, including “Korean Folktales Collection” 1-26 (1986-2013), is required.