지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
Ⅰ. 개척 선교사 로스
Ⅱ. 선교 학자 로스
Ⅲ. 성서 번역자 로스
Ⅳ. 성서 주석자 로스
Ⅴ. 맺음말: 로스 역본의 유산
참고문헌
한글초록
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
‘로스역본’(Ross Version) 논쟁에 관한 연구
장신논단
2017 .06
초기 이북지역 선교에서 존 로스(John Ross)의 한글 성서가 주는 의미: 성서번역과 수용계층의 관계를 중심으로
선교신학
2016 .05
존 로스와 스코틀랜드 연합장로교회 해외선교부의 한국선교에 대한 갈등
한국기독교와 역사
2017 .03
로스 번역본과 후대 번역본의 어휘 문체적 영향 관계 연구
한국기독교와 역사
2022 .09
존 로스 번역본 『예수셩교 요안복음젼셔』 초판(1882)의 ‘간음한 여인 이야기’ (요7:53 - 8:11) 삭제 문제
한국교회사학회지
2016 .05
존 로스 「말코복음」(1887)의 대역 중국어 성서 : 부사의 비교
성경원문연구
2019 .04
스코틀랜드 선교사 존 로스(John Ross)의 역사이해 : 그의 저서 『한국사』 를 중심으로
신학지남
2015 .06
존 로스의 중국어 성경주석 및 한글 번역본에 대한 역사적 연구
한국교회사학회지
2021 .01
초기 한국어 성경의 고유명사 표기 연구 ―마태복음을 중심으로―
우리말연구
2022 .01
존 로스의 『예수셩교누가복음젼셔』(1882)가 한글 성경 번역에 끼친 영향과 과제 : 누가복음 20-24장을 중심으로
한국기독교와 역사
2022 .09
개화기 만주에서의 한글성경 번역과 문화 변동-1887년 존 로스의 H예수셩교젼서H 번역 사례를 중심으로
비교한국학
2023 .04
초기 우리말 성서의 저본 사용에 대한 통시적 연구 : 마태복음을 중심으로
한국기독교신학논총
2017 .10
엘리자베스 퀴블러 로스의 『죽음과 죽어감』을 읽고
한국여성신학
2022 .06
로스역 한글성경의 보급과 현재 소장본에 대한 연구
한국기독교와 역사
2022 .09
『예수셩교젼셔』(1887)의 격조사 표기에 관한 일고찰 —4 복음서의 주격조사·목적격조사·주제격조사⋅처격조사를 중심으로—
한글
2020 .06
카이로스제자훈련과정
미션인사이트
2016 .02
한국선교의 기원과 최초선교사건에 대한 역사적 성찰
선교신학
2021 .11
Die Erfüllung der Zeit - Der Kairosbegriff Paul Tillichs
장신논단
2023 .11
한국어 성서 형성의 기원을 찾아서 ― 초기 재한 선교회(1887-1911)의 한국어 성서 번역을 위한 조직과 원칙 그리고 실제
신학사상
2020 .01
모리악과 카이로스의 시간
외국문학연구
2018 .11
0