메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김설연 (성균관대학교)
저널정보
동악어문학회 동악어문학 동악어문학 제86집
발행연도
2022.2
수록면
193 - 214 (22page)
DOI
10.25150/dongak.2022..86.008

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
이 연구는 한국어 유의어 ‘특히’와 ‘특별히’의 의미와 결합 구성 특징을 밝히고 중국에서 한국어를 배우고 있는 학습자를 위하여 한국어 교재의 기술 방안을 제시하는 데에 목적을 둔다. 이를 위해 본고에서는 먼저 한국어 사전의 기술 양상을 살폈는데 ‘특히’와 ‘특별히’는 모두 [구별성]과 [강조성]의 의미 자질이 있기 때문에 한국어 학습자가 유의어 변별에 어려움을 느낄 수 있다는 것을 판단하여 국립국어원에서 구축한 <형태 분석 말뭉치>의 용례를 바탕으로 주요 결합 구성을 살폈다. 분석한 결과, ‘특히’는 자주 ‘~의/을/은 경우(에는), ~에 대해(서)/대한, ~중/중에서(도)/가운데, ~ 중심의/을 중심으로’와 결합하여 ‘어떤 범위 내에서 아주 두드러지게’의 의미를 갖고 있고, ‘특별히’는 자주 ‘~는 계기/이유’와 공기하여 ‘일반적인 것과 다르게"의 의미를 가지며, ‘~아/어 주다’와 공기할 경우에는 ‘예외적인 경우를 위해 행동함’을 의미하고 ‘~이 없다, ~지 않다, ~이 아니다’와 같은 부정 표현과 어울릴 때 ‘보통이다, 그 정도 아니다’의 의미가 있다는 것을 확인하였다. 마지막으로 4종의 중국 출판 한국어 교재를 검토하여 중국어 대응 어휘의 제시는 한국어 어휘의 특징을 나타낼 수 없다는 문제점을 지적하고 중국 출판 한국어 교재의 기술 방안을 제시하였다.

목차

국문초록
1. 서론
2. 선행 연구
3. ‘특히’와 ‘특별히’의 변별 분석
4. 중국 출판 한국어 교재의 기술 방안
5. 결론
Abstract
참고문헌

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2022-710-001128937