메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
안재원 (서울대학교)
저널정보
수원교회사연구소 교회사학 교회사학 제12호
발행연도
2015.1
수록면
5 - 42 (38page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
인토르체타가 라틴어 《중용》을 번역하게 된 이유는 무엇일까? 라틴어 《중용》은 기본적으로 리치의 보유론과 적응주의 선교 사업의 방법론적인 토대 작업의 일환으로 탄생하였다. 물론 《중용》의 라틴어 번역을 통해서 동양 사상 세계를 서양의 지성 세계에 소개하려는 이유도 무시할 수 없다. 하지만 인토르체타가 라틴어 《중용》을 번역하게 된 결정적인 이유는 전례 논쟁 때문이었다. 전거는 인토르체타의 <헌정사>와 라틴어 《중용》에 포함된 8편이다. 이글들은 쿠플레가 1687년에 파리에서 《중국인 철학자 공자》를 출판하면서 지워버린 것들이다. 이것들을 전하는 문헌은 Cod. Lat. 6277이다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0