가흥(嘉興)의 거부(巨富)였던 항성모(項聖謨, 1597-1658)는 명나라가 망하고 청나라가 세워진 ‘명청(明淸) 전환기’에 활동한 화가이다. 항성모는 1645년 청군의 가흥 침공으로 모든 것을 잃었으며 이후 피란 생활 속에 직업화가로 곤궁한 삶을살았다. 1644년 이자성(李自成, 1606-1645)의 군대가 자금성(紫禁城)을 포위하자 숭정제(崇禎帝, 재위 1628-1644)는 매산(煤山)에 올라 액사(縊死)하였다. 숭정제의 자살과 명나라의 멸망 소식을 들은 항성모는 〈주색자화상(朱色自畵像)〉 (1644년)을 그렸는데 이 그림에 나타난 붉은색은 명나라 황실의 성(姓)인 주(朱)를 상징하는 색채이다. 이 그림에는 항성모의 강렬한 유민(遺民) 의식과 망국에대한 충성심이 나타나 있다. 1645년에 가흥이 청군에 의해 함락되자 항성모는 어머니와 처자와 함께 급히 피신하여 유랑 생활을 하였다. 이후 그는 영락(零落)한 자신을 주제로 한 자화상과 산수화를 다수 남겼다. 1646년에 항성모가 그린 〈자화상〉에는 피란 생활 속에 그림을 팔아 생계를 이어가야 했던 그의 모습, 즉 직업화가로서의 모습이 나타나 있다. 같은 해에 그린 〈홍수추산도(紅樹秋山圖)(1646 년), 〈대수도(大樹圖)〉(1649년), 〈대수풍호도(大樹風號圖)〉(1649년경)에는 홀로 산천을 떠도는 ‘운유(雲遊)’ 또는 ‘배회(徘徊)’하는 인물이 나타나 있다. 이 인물은 다름 아닌 항성모 자신이다. 그는 이 그림들을 통해 숭정제가 죽고 나라가 망한 ‘갑신지변(甲申之變)’, 을유년 가흥에서 일어난 청군의 만행, 동생 항가모의 자살, 어머니와 처자와 함께 간신히 가흥을 탈출했던 자신의 고통스러운 경험을 토로하였다. 특히 그는 이 작품들에 붉은색을 사용하여 명나라 황실에 대한 충성심과 아울러 강남 지역에서 벌어진 청군의 대학살로 인해 피로 얼룩진 세상의 비극을 상징적으로 표현하였다. 따라서 붉은색은 그가 가지고 있었던 명나라에 대한 충성심과 동시에 피[血]로 물든 산천에 대한 아픈 기억이었다. 가흥으로 돌아온 항성모는 〈송도선산도(松濤仙山圖)〉(1652년), 〈상우도(尙友圖)〉(1652년) 등을 통해 과거의 화려했던 시절을 회고하는 그림을 그렸다. 이 그림들에는 1644년 이전 부유하고 행복했던 항성모의 옛 시절에 대한 추억이 담겨있다. 그러나 그는 피에 대한 기억을 버리지 않았다. 그가 죽기 얼마 전에 그린 <산수도(山水圖)>(1658년)에는 여전히 바위 절벽이 붉은색으로 그려져 있다. 숭정제의 자살, 명나라의 멸망, 청군이 강남 지역에서 명나라 백성들에게 행한 대학살, 만주족 군대의 가흥 침공 등 일련의 사건들로 발생한 그의 정신적 상처[傷懷, trauma]는 여전히 남아있었다.
The fall of the Ming dynasty fundamentally affected almost everyman's life. The post-1644 life of Xiang Shengmo (1597-1658), a cultural luminary and eminent painter of Jiaxing in Zhejiang province, was no exception. Xiang was a wealthy and privileged landowner and aesthete of great refinement and sensitivity whose comfortable and luxurious life was abruptly disrupted by the chaotic years of the Ming-Qing transition. The heyday of Xiang's elegant life came to an end when the grim news that the last Ming emperor had taken his life and rebel forces had occupied the capital city reached the city of Jiaxing. In deep sorrow and despair, Xiang painted Self-Portrait in Red Landscape, a remarkable self-portrait in 1644, shortly after the fall of the Ming, to express his unchanging loyalty to his dead ruler and country. Self-Portrait in Red Landscape shows the painter in a vermilion landscape. Xiang used red, in Chinese, zhu, to allude to the last name of the Ming imperial family. Red Trees and Autumn Mountains (1646) shows a figure aimlessly wandering in the dark forest like a helpless orphan who has no shelter to settle. The lone wanderer in the wilderness is a striking self-image of the painter. Tall Tree in Howling Wind, ca. 1649, is a haunting landscape showing a large oak tree at which a staff-bearing old man wearing a red robe is looking up. Instead of dying for the fallen dynasty, Xiang self-fashioned himself as a loyal leftover subject mourning the tragic end of the emperor and the bygone dynasty. In 1652, Xiang painted in collaboration with Xie Bin (1602-?), a student of the famous portraitist of the late Ming period Zeng Jing (1564-1647), A Carefree Immortal among Waves of Pines, showing Xiang as a lone stroller in the wilderness. Venerable Friends (1652), by Xiang and his friend Zhang Qi (active mid-seventeenth century), is filled with the former’s nostalgia for the happy years before 1644. In this way, Xiang attempted to rebuild in his mind and his paintings the world that he had lost. But, the lost world never returned to him. It only existed in his painful memories and reminiscences. Landscape (1658) is one of the last paintings by Xiang depicts the land of the Peach Blossom Spring with the magic grotto and blossoming peach trees in which he attempts to find a shelter in peace after the years of traumatic suffering.