메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
홍석표 (이화여자대학교)
저널정보
중국어문학회 중국어문학지 중국어문학지 제74호
발행연도
2021.1
수록면
123 - 154 (32page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
가린-미하일롭스키의 노문본 『조선설화』는 불문본 『한국의 이야기』를 거쳐 중문본 『조선민간고사』로 번역 출간되었는데, 그것은 풍부한 문화적 함의를 지닌다. 가린은 『조선설화』의 서문에서 밝히고 있듯이 한국 설화를 통해 순박하고 선량한 한국인의 아름다운 심성과, 신의를 지키며 행복을 추구하는 한국인의 순수한 소망과 굳건한 정신을 전하고자 하였다. 이러한 가린의 시선은 『한국의 이야기』를 거쳐 『조선민간고사』에도 관류하여 세르쥐 페르스키의 서문이나 저우쭤런의 서문에도 분명하게 나타나 있다. 이들은 모두 문화인류학적 또는 민속학적 문화상대주의 관점을 공유하며 한국인의 심성과 한국인의 문화적 정체성을 긍정하는 시각을 드러내고 있으며, 그것은 한국 설화가 담고 있는 보편적 윤리와 지혜와 상관된 것이다. 더욱이 불문본 『한국의 이야기』 및 중문본 『조선민간고사』에는 쉬베이훙이 그린 15폭의 삽화가 함께 실려 있어 특별한 의미가 있다. 쉬베이훙의 삽화는 이야기의 극적인 순간 장면을 생동적이고 우아한 시각적 이미지로 재현하고 있어 독창적인 작품으로 평가할 수 있다. 그것은 한국 설화를 ‘동방적 분위기’를 더한 품위 있는 이야기로 만들어주는 데 크게 공헌한 것이다. 쉬베이훙은 삽화 제작을 통해 이야기의 언어적 진술을 회화적 진술로 전환하는 예술적 기량을 발휘하였는데, 삽화 제작은 이후 그가 일부 중국화(中國畵)의 작품을 창작하는 데 원형적 모티프를 제공해주고 있다는 점에서도 주목할 만하다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0