메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
구현아 (용인대학교)
저널정보
동아인문학회 동아인문학 東亞人文學 第55輯
발행연도
2021.6
수록면
99 - 140 (42page)
DOI
10.52639/JEAH.2021.06.55.99

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
토마스 웨이드(Thomas francis Wade, 1818~1895)는 영국의 외교관이자 한학자로, 在中 시기 외교 업무와 통번역관 양성을 위한 중국어 교육에 종사하며 중국어 학습을 위한 대표적인 저술 ≪尋津錄≫과 ≪語言自邇集≫을 편찬하였다. ≪尋津錄≫은 그의 초보작이나 여기서 기술된 북경화의 표기나 음운 체계는 ≪語言自邇集≫에 절대적인 영향을 미쳤다. 이 두 저서는 모두 1800년대 북경화의 어음을 기록하였으나 성모, 운모의 표기에 대해 개선한 부분이 있으며, 실제 글자에 대한 어음도 다소 차이를 보인다. 예를 들어, 현대 표준 중국어에서 uo운모, ɤ운모 음절의 성모와의 결합 상황, 어기사 ‘麽’, 조사 ‘的’, ‘了’, ‘着’, 접미사 ‘子’, ‘兒’의 성조, lyan음절의 존재 유무, yo운모의 유무 등을 들 수 있다. 종합적으로 보았을 때, ‘麽’를 ≪尋≫에서 ma로 표기한 것을 ≪語≫에서는 mo로 표기하고, ‘了’를 la가 아닌 liao로 기록하고, ≪尋≫에 없던 lyan음절이 ≪語≫에 나타난 것을 제외하고는 ≪語≫에 나타난 북경화 음운 체계는 ≪尋≫보다 더 현대 표준 중국어에 가깝게 변화하였다. 이로 볼 때, ≪語≫는 당시 ≪尋≫보다 더 발전한 북경화의 음운 체계를 보여주고 있음을 알 수 있다.

목차

국문초록
Ⅰ. 서론
Ⅱ. ≪尋津錄≫과 ≪語言自邇集≫의 구성 및 편찬
Ⅲ. 음운 표기 체계의 비교
Ⅳ. 음운 특징의 비교
Ⅴ. 나오는 말
參考文獻
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0