메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김우성 (부산외국어대학교)
저널정보
한국외국어대학교 중남미연구소 중남미연구 중남미연구 제40권 제1호
발행연도
2021.2
수록면
431 - 464 (34page)
DOI
10.17855/jlas.2021.2.40.1.431

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
현재 스페인과 중남미 국가들의 공통어를 나타내기 위해서 까스띠야어(castellano)와 스페인어(español)라는 두 가지 명칭이 사용된다. 그러나 현실적으로 스페인어권에서 각국의 공용어 내지는 공통어를 지칭할 때는 이 두 명칭 중의 하나를 선택해야 한다. 국제적인 관례와 언어의 통합적인 면을 고려하는 사람들은 스페인어라는 명칭을 선호하는 경향이 강하고, 언어와 무관하게 자신들이 속한 지역의 사회 · 정치적인 상황 혹은 전통적인 관습을 고려하는 사람들은 까스띠야어라는 명칭에 대한 선호가 강하다. 이러한 두 가지 명칭의 사용은 스페인어권 국가들의 헌법에도 반영되어 스페인 및 남미의 많은 국가에서는 헌법의 공용어 관련 조항에 까스띠야어라는 명칭이 사용되고, 중미와 카리브 국가 헌법에는 스페인어라는 명칭이 쓰인다. 그러나 일상 언어에서는 멕시코, 과테말라, 엘살바도르, 온두라스, 니카라과, 코스타리카, 파나마, 쿠바, 도미니카공화국, 푸에르토리코, 콜롬비아, 에콰도르, 우루과이에서 스페인어란 명칭의 사용이 우세하고, 페루, 볼리비아, 파라과이, 아르헨티나에서는 까스띠야어라는 명칭의 사용이 선호되며, 스페인, 베네수엘라, 칠레에서는 두 명칭에 대한 선호도가 비슷하다.
스페인에서 두 가지 명칭이 선택되는 맥락과 중남미에서의 맥락은 다르다. 스페인에서 어느 명칭을 사용하느냐는 자신의 정치적 신념과 상대방이 누구냐에 따라 달라진다. 그러나 중남미에서는 두 개의 명칭이 상대방의 정치적, 이념적 성향과 무관하게 동의어로 사용된다. 특히 까스띠야어라는 명칭이 사용되는 지역에서는 그렇다. 이 지역에서는 인터넷 사용의 증가, 미국 문화의 영향, 나이, 사회계층, 교육수준, 교육기관에서의 언어 관련 과목의 명칭이 이 두 가지 명칭 중 하나를 선택하는 데 중요한 요소로 작용한다.

목차

국문초록
Ⅰ. 들어가면서
Ⅱ. 스페인어 명칭의 역사
Ⅲ. 스페인어권 국가들의 헌법과 스페인어 한림원 연합회의 입장
Ⅳ. 국가별 공용어 명칭 사용현황
Ⅴ. 나가면서
참고문헌
Abstract

참고문헌 (34)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0