지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 머리말
2. 선행연구 및 이론적 배경
3. 분석 자료 및 방법
4. 자가교정 사례분석
5. 맺음말
참고문헌
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
마샬 필의 단편소설 번역에 나타난 문체적 특징과 한국문학 번역에의 교훈: 다른 번역본과의 비교를 통해
번역학연구
2021 .06
마샬 필의 <홍길동전> 경판본 번역 분석
통번역학연구
2020 .01
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석-바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로
인공지능인문학연구
2021 .08
번역문체 비교 연구: 소설 「유형의 땅」과 인바운드 vs 아웃바운드 번역을 중심으로
통역과 번역
2019 .01
한국문학의 중국어 번역 교육 현황 및 개선 과제
번역학연구
2024 .09
공동번역 활동을 통한 한국 문학 번역 교육 방안 연구-「불편한 편의점」의 일본어 번역 사례를 중심으로-
이상리뷰
2023 .06
번역으로서의 세계문학 - 세계문학과 번역의 위치
로컬리티 인문학
2019 .04
외국어로서의 한국어 번역교육 중 기계번역 활용 고찰– 외국인학생 대상 설문조사 기반 –
T&I REVIEW
2023 .06
한문소설 번역의 성과와 방향
동방한문학
2020 .01
AI 시대의 번역학 연구 방향 모색: 한중 기계번역 연구동향 중심으로
인문과학연구
2024 .08
인공지능 시대의 한국어 교육에서 기계번역 활용 가능성-중한 번역을 중심으로
한중인문학연구
2020 .01
『몸 번역하기』에 재현된 다양한 번역과 충돌
인문콘텐츠
2024 .12
희곡의 기계번역에 대한 고찰 一 희곡 『버스 정류장』의 등장인물을 중심으로
한중언어문화연구
2023 .05
한중 문학 번역과 문화번역의 정치학
한중인문학포럼 발표논문집
2017 .11
한국 고전문학의 세계화 방안-고전문학의 번역과 그 방법을 중심으로
어문연구
2016 .01
접선으로서의 번역 —윤고은 소설 『밤의 여행자들』의 영역본 『The Disaster Tourist』를 중심으로 본 한국문학 번역의 현주소 분석과 미래를 위한 제언
한국현대문학연구
2023 .08
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
0