메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국중국문화학회 중국학논총 중국학논총 제5호
발행연도
1996.1
수록면
251 - 270 (20page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
被動句是指具有被動形式同時具有被動意義的句子.漢語語法研究文獻裏曾被看作被動句的大致有六種句式:一是被字句(包括“讓”“給”“叫”“爲”),二是“N受事+動詞”句,三是遭受句,四是“由”字句,五是“是.....的”句,六是賓語前置句.根據我們的研究,只有被字句才是被動句,因此,本文只是以被字句爲研究對象. 曾經有不少學者探討過漢語被動句,也取得了一定的成績,雖然如此,但似乎沒有人將被動句分類加以分析,因而在解釋被動句時,總是遇到許多的問題,解釋也不免籠統.比如說,有些人主張漢語被動句具有不如意的感情色彩,而有些人却認爲被動句并沒有如此的感情色彩.我們認爲,之所以産生這兩種不同的看法,是因爲沒有區分表示狀態變化和表示施受關係兩種被動句有不同的特點. 無論什麼事物都有相對地靜止的靜態和絶對地變動的動態兩方面,語言及其語法也不例外.現代漢語被動句與古代和近代漢語的被動句比較,被動表現也有不同,用法也有所變化.因此,在我們研究現代漢語被動句時,應當注意到動態側面.現代漢語被動句不但受了外語的影響,而且隨着社會的不斷發展,爲了更好地適應語言表達的需要,還出現與以前不盡相同的現象.這種現象可以理解爲語法的發展變化,研究時,應該包括在研究範圍之內,使人更好地理解漢語被動句.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0