메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
인문사회과학기술융합학회 예술인문사회 융합 멀티미디어 논문지 예술인문사회 융합 멀티미디어 논문지 제8권 제5호
발행연도
2018.1
수록면
823 - 836 (14page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This paper explores the grammar of logical meaning in Korean and English as realised through clause combination, informed by Systemic Functional Linguistics (SFL), and to apply the findings to translator training. The main idea of this paper forms part of an ongoing collaborative project on SFL-based Korean grammar, with the object of publishing a monograph with an envisaged readership that includes translation scholars and students, as well as language teachers [1]. This larger project undertakes to describe a grammar realising four modes of meaning. This paper examines one of these, the grammar that manifests logical meaning, on the basis of and by further developing the findings of my PhD thesis [2]. The paper analyses how clauses are combined in a clause complex that comprises two or more clauses, with the focus on ‘logico-semantic relations’ (e.g. elaboration, addition, cause and effect). With respect to translator training, comparisons are made between Korean clause combination and English clause combination, wherever possible, in an attempt to help inform clause combination-related translation decisions. The result of the analysis shows that, unlike English, Korean tends to realise elaboration and enhancement relations hypotactically, rather than paratactically.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (19)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0