지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
재북 시기 백석의 번역 문학 연구
한국문학논총
2020 .01
삼수 시기 백석의 새 평론과 언어 지향
비평문학
2016 .12
한국어 교재의 외국어 번역 방안 연구 - 1급 교재 중국어판의 연결어미 번역을 중심으로
한국학논집
2021 .03
백석 소설 「그 母와 아들」 연구
현대소설연구
2018 .03
‘번역문학’이라는 불가능성의 가능성 : 개념 정의에 대한 고찰을 중심으로
코기토
2016 .02
A Study on the Performance Differences in Translating the Adjectives and Adverbs in the Same Form
통번역교육연구
2019 .01
한중번역에 나타나는 부사어 번역유형 고찰–황석영의 <삼포 가는 길> 중역본을 중심으로
외국학연구
2019 .01
소설 속의 ‘もらう類’동사의 번역양상─夏目漱石의 『こころ』를 중심으로─
日本學硏究
2017 .01
한국문학작품의 번역품질제고를 위한 중국어 번역전략 연구 - 의성‧의태어를 중심으로
통역과 번역
2020 .01
예술로서의 일본 근대 번역어의 창작과 번역의 지향점에 대한 소고
번역학연구
2018 .03
플랫폼 기반 웹툰 중국어 팬 번역 고찰: 네이버 WEBTOON TRANSLATE를 중심으로
중국문학
2024 .08
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
An Analysis of Korean-English Translation Errors in Google Translate
언어과학연구
2019 .06
한노 문학번역에서 고유명의 러시아어 음소 표기와 번역전략에 관한 고찰
번역학연구
2022 .03
백석 문학의 탈주체화– 들뢰즈와 가타리의 소수 문학론의 관점에서
이상리뷰
2022 .12
백석과 사회주의, 사회주의 문학 - 북한문학 속의 백석 Ⅴ -
우리어문연구
2016 .01
『자기 앞의 생』의 한국어 번역 고찰
동서비교문학저널
2020 .03
근대 초기 프랑스 단편 소설의 ‘번역’ 및 ‘번역 계보’ 연구 (1919~1921)
코기토
2018 .02
한중 번역과 한영 번역에 나타나는 고맥락과 저맥락 양상 비교 - 채식주의자를 중심으로
외국학연구
2023 .06
0