메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국통역번역학회 통역과 번역 통역과 번역 제11권 제1호
발행연도
2009.1
수록면
115 - 159 (45page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Before the actual evaluation of the Korean translations of Le Phare des sanguinaires, which corresponds practically to the phase of analysis, we will start by performing a preliminary inquiry, which shall consist of the introduction of the original text, a survey of the existing translations and of the available bibliography, etc. Then, we will apply the evaluation criteria established by the ‘Research Team for the Evaluation of Korean Translations of French Great Novels’ to the Korean translations at a fundamental level and at a deeper level. The evaluation at the fundamental level is based on 1) the analysis of error types 2) the analysis of error tendencies. At the stage of error types’ analysis, we will provide examples representative of each determined category of the translations’ evaluation system. The analysis of error tendencies uses the results of the error types’ analysis presented through a chart to identify what errors are more often found in each translation. At the stage of the deeper evaluation, we will apply criteria different from those of the fundamental evaluation to identify the characteristics of each translation. Finally, we will come to a complete evaluation which shall allow us to bring out the most commendable translations of Le Phare des sanguinaires on the basis of what was revealed through the preliminary examination, the fundamental evaluation and the deeper evaluation.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (9)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0