지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
A Study on Post-colonial Translation
통번역교육연구
2012 .01
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
번역된 정전 ― 《人啊,人!》과 《사람아, 아 사람아!》 비교 고찰
중국소설논총
2013 .01
문학번역에서 L1 번역과 L2 번역이 번역텍스트에 미치는 영향 : 이효석의 『메밀꽃 필 무렵』 영역본을 중심으로
번역학연구
2009 .12
번역강의실에서의 의사소통
번역학연구
2012 .06
중국의 번역연구 동향
번역학연구
2012 .09
『동물농장(Animal Farm)』번역본 비교 : 오웰의 문체 특성과 번역전략의 관점에서
번역학연구
2014 .12
탐구번역론 - 하나의 인문학 번역론
번역학연구
2009 .06
번역 연구와 언어 이론
인문언어
2012 .01
번역문 파라텍스트의 유형과 역할 고찰—『카라마조프가의 형제들』을 중심으로
통번역교육연구
2014 .01
번역에 대한 제도적 관점의 중요성 고찰 : ‘제도번역’ 개념을 중심으로
번역학연구
2012 .12
한국문학 세계화를 위한 주변텍스트 활용 방안 모색 -번역서 및 비번역서 사례 비교 연구
통번역교육연구
2019 .01
Use of Orwell’s Literary Persona as a Political Engagement in Translation of Animal Farm
번역학연구
2008 .12
곁텍스트를 통한 출판사의 문학번역 전략 홍보:위대한 개츠비 번역방법 논란을 중심으로
통번역교육연구
2013 .01
번역학에서 '번역주체' 연구: 무엇을 어떻게 연구해야 하는가
통역과 번역
2010 .01
번역능력 향상에 따른 번역행위에 대한 고찰-동일 피험자에 대한 과거와 현재 TAP실험 결과의 정성적 분석-
통역과 번역
2007 .01
번역사의 지위와 가시성을 중심으로 본 역자후기의 내용과 기능
번역학연구
2014 .09
번역공학적 이성 비판: 디지털 시대 번역학의 과제
번역학연구
2020 .10
0