지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
문장부호의 기능적 개념 및 용법
이중언어학
2006 .01
중학생들의 영어 구두점 사용에 관한 연구
영어교과교육
2010 .01
대시(dash)와 줄표의 비교 및 영한 번역 전략
번역학연구
2010 .09
영어 문장부호의 번역—역사와 번역투를 중심으로
영어영문학21
2017 .01
文章符號 規定의 改定方向에 대한 考察
국어국문학
2013 .04
문장 부호 개정과 국어 정책
한국어학
2013 .11
Colon(:)의 기능ㆍ용례 및 영한 번역시 번역전략
번역학연구
2008 .03
문장 부호와 국어 교육
한국어학
2013 .11
문장 부호의 띄어쓰기
한국어학
2013 .11
한중 문장부호 대조 및 번역 전략 고찰
통번역교육연구
2011 .01
한국어 문장 부호법과 러시아어 구두법 비교 연구: 2015 「한글 맞춤법 일부 개정안」을 중심으로
동유럽발칸연구
2016 .01
문장부호 느낌표 도입의 사적 고찰에 대한 시론 - 근대 잡지 <창조> 창간호를 중심으로
한말연구
2018 .01
영어 문장부호 일립시스(Ellipsis)와 한국어 문장부호 줄임표의 비교 및 일립시스의 번역 전략
영어영문학21
2011 .01
문장 부호 규정의 수정과 앞으로의 방향
한국어학
2015 .05
`문장 부호` 개정의 쟁점과 과제
한국어학
2013 .11
한국 중학생들의 영어 구두점 사용 오류 분석
응용언어학
2013 .03
`문장부호 개정안`(2013)과 `문장부호법`(2010)의 비교
한국어학
2013 .11
한국인의 중국어 문장 부호 사용과 인식 실태 조사 분석
중국어문학논집
2016 .08
영한 번역시 나타나는 영어 문장부호 대시(Dash)의 변이 양상 및 번역전략 고찰
이중언어학
2007 .01
Cross-Linguistic Influence on EFL Learners’ Use of Punctuation: Commas and Semicolons
영어학연구
2015 .01
0