지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
翻訳文をめぐる話し合いにみるアイデアの創発 -絵本『とべバッタ』の韓国語訳を例に-
일본어교육연구
2018 .01
「内鮮結婚」の実態と戦後 : 釜山日本人世話会による聞き取り資料に着目して
동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집
2017 .10
다차원적 협상 모델링과 합의형성과정
법과사회
2018 .01
탈식민주의 ‘문화번역’의 담론적 실천-유미리의 『8월の果て』를 중심으로-
일본언어문화
2015 .01
中上級日本語クラスにおける Problem-based Learningの試み : 学習者の動機づけに着目して
일본어교육연구
2020 .01
한국어 번역을 위한 문화소의 기계번역 연구 : 중국 외교연설문 번역의 정확도 평가를 중심으로
현대사회와다문화
2018 .12
Needs Analysis for the Directions of Improving the Undergraduate Translation Curriculum in Arab Universities with a Korean Language Major
인문사회 21
2022 .08
토론문
가족법연구
2021 .11
토론문
가족법연구
2021 .11
Discussion Paper
비교사법
2016 .11
토론문
가족법연구
2021 .11
Discussion Paper
비교사법
2016 .11
토론문
가족법연구
2021 .11
평생교육법 영문 번역의 적절성에 관한 연구
평생교육학연구
2022 .09
Analysis of Cultural Element Translation Strategies in Korean-Malay Language Creative Text
동남아연구
2019 .01
试探韩中口笔译一体化教学及其实践方案
중국연구
2020 .01
L2 작문 수정에 미친 기계번역의 효과성에 대한 한국 대학생 학습자의 인식
멀티미디어 언어교육
2019 .01
日本語の条件表現文の韓国語の翻訳実態 -表現形態の対応様相を通して-
일본언어문화
2015 .01
観光地名の翻訳および表記に関する考察 -日・韓の翻訳・表記ガイドラインと用例集を中心に-
일본언어문화
2019 .01
한국어-카자흐어/러시아어 통번역 학습자의 요구 분석과 번역 입문 교재 개발을 위한 기초 연구
외국어교육연구
2018 .01
0