메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국일본근대학회 일본근대학연구 일본근대학연구 제47호
발행연도
2015.1
수록면
7 - 26 (20page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본고는 메이지 초기에 지명을 표기하는데 있어 전통적인 중국 계통 표기에서 일본 고유의 독자적인 표기로 변화해가는 과도기적인 시기에 대외적인 공식 보고서 『米欧回覧実記』가 중국 계통 표기의 영향을 어느 정도 받았는지 알아보기위하여, 근대 일본어의 성립에 커다란 영향을 준 『英華字典』과 비교 고찰한 것이다. 분석 결과, 양 문헌에서 동일한 표기가사용되어 그 형태가 완전히 일치하는 표기례는 총 27개로 42.8%의 일치율을 보이는 것으로 조사되었다. 여기에는 유럽의중심지에 해당하는 지역에 대한 표기가 다수 포함되어 있으며, 양 문헌에서 일치하는 지명 또한 절반 가까이 나타나고있어 당시 통용되던 지명 표기가 메이지 초기에 이르러서도 중국 계통 표기의 영향을 상당 부분 받았음을 알 수 있었다. 한편, 기존 중국에서 사용하던 표기 방식을 따르지 않고 새롭게 고안해낸 일본 고유의 표기도 찾을 수 있었는데, 이들표기는 현대어 사전에도 표제어로 게재되고 있어 현재 통용되는 표준 어형으로서 오늘날의 표기 방식에도 영향을 미치고있음을 알 수 있었다. 궁극적으로 본 연구를 통해 지명 표기의 형태가 변화해가는 과도기적인 시기에 일본에서는 중국계통 표기를 따르면서도 일부 새롭게 일본 고유의 표기를 창안하여 이들 표기가 공존하는 형태로 나타나고 있음을 알수 있었다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (14)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0