메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김보애 (한국외국어대학교)
저널정보
동아시아일본학회 일본문화연구 日本文化硏究 第71輯
발행연도
2019.7
수록면
5 - 28 (24page)
DOI
10.18075/jcs..71.201907.005

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
본고는 NHK World JAPAN 라디오방송 ‘이야기로 즐기는 일본의 미’에서 ‘후미에’를 소개하는 프로그램에 주목해, 일본의 문화를 외국어인 한국어로 번역해 라디오 매체를 통해 전달하는 과정에서 정보를 조정하는 방식을 라디오방송 텍스트의 특성과 함께 고찰한 연구이다. 해당 라디오방송은 일본어로 작성된 원고를 영어로 번역해 이를 토대로 17개 외국어로 번역하여 전달되는 프로그램이다. 한국어 방송을 전사하여 텍스트를 분석해본 결과, 정보를 조정하는 방식에서 몇 가지 흥미로운 점이 발견되었다. 일본의 문화를 한국어로 전달할 때 한국 청취자에게는 정보를 조정해서 전달해야할 것으로 보이는 부분에서, 상위어를 사용하는 전략, 정보를 첨가하는 전략, 기존에 제시된 정보에 추가 정보를 첨가하는 전략 등이 사용되는 것을 관찰할 수 있었다. ‘이야기로 즐기는 일본의 미’의 사례연구가 반대로 한국의 문화를 일본어로 전달하는 라디오방송 텍스트를 비롯해 그 밖의 텍스트에서도 참고로 할 수 있는 전략이 될 수 있을 것이다.

목차

국문초록
서론
제1장 선행연구
제2장 이야기로 즐기는 일본의 미
제3장 라디오방송 텍스트 분석
결론
참고문헌
Abstract
日本語抄録

참고문헌 (12)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2019-913-000870281