지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. Introduction
2. Tests
3. Conclusion
References
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
기계번역에서 이중주어 구문의 한영 번역 양상- 구글 번역과 네이버 파파고의 법조문 번역 사례 비교 -
T&I REVIEW
2022 .06
일한기계번역의 오류유형에 관한 고찰-일본소설을 중심으로-
일어일문학연구
2018 .01
Machine Translation versus Human Translation: The Case of English-to-Chinese Translation of Relative Clauses
언어와 정보
2018 .02
An investigation into learner’s perceptions of Google Translate and online dictionaries in translation from English, French, Korean and Japanese to Vietnamese
인공지능인문학연구
2024 .08
인공지능 번역 시스템의 출현에 대한 소고
번역학연구
2017 .12
AI시대 학부번역수업의 기계번역 적용에 관한 연구 - 중한번역수업 심층인터뷰를 중심으로
번역학연구
2025 .03
번역공학적 이성 비판: 디지털 시대 번역학의 과제
번역학연구
2020 .10
법률 특화 번역엔진 성능 평가 - 한영 계약서 번역을 중심으로 -
T&I REVIEW
2022 .06
인간번역과 기계번역의 여성어․남성어 비교 연구:한일 번역본 82년생 김지영 의 문말(文末)표현을 중심으로
언어학
2023 .03
통번역대학원생들의 기계번역 사용현황과 인식에 관한 연구
번역학연구
2021 .09
An Analysis of Korean-English Translation Errors in Google Translate
언어과학연구
2019 .06
Translating K-Pop Lyrics by AI-based Translation Tools and Improving Translation Results
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2024 .10
기계번역·인간번역·트랜스크리에이션의 문체 비교: 광고 번역을 중심으로
통번역학연구
2017 .01
A Suggestion on Artificial Intelligence and Translation Education
통번역교육연구
2021 .11
중국 고대 역장(驛場)제도에 대한 고찰- 번역의 시스템과 방법을 중심으로-
언어학연구
2017 .01
한국어-스페인어 기계 번역 성능 분석 연구 -구글 번역기와 네이버 파파고를 중심으로
스페인어문학
2022 .09
포털사이트(portal site) 번역기의 오역에 관한 연구 : 정보 및 설명 텍스트를 중심으로
일어일문학
2016 .02
한중 기계번역을 활용한 오류 수정 및 생산성 연구
중국어문학
2022 .08
유의어 한일 번역을 통해 알아본 ‘인공신경망 기계번역’의 의미 관계성 인지 능력 연구
일본어문학
2023 .02
0