메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김정필 (경상대학교)
저널정보
동북아시아문화학회 동북아 문화연구 동북아 문화연구 제59집
발행연도
2019.6
수록면
203 - 220 (18page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The text was carried out by observing the structure of the relationship between each component of the syntax in the framework of the spatial structure and scheming the process of movement that appeared between the components through mathematical diagrams or diagrams, thus altering the various boundaries that appeared in the spatial structure. First, the space and time in which the event occurs were consistent with the spatial structure framework, and the process of movement in the process of the event occurring and ending was understood through the narrative. In addition, two systems were formed by analyzing the objects that appeared in the event, the subject, the object, and the role of the observer, into the relationship structure, dividing them into spatial and mobile and relative structures and mobile diagrams.
First, in the ‘movemental schematic of spatial structure’, we looked at the prepositions associated with the three viscosities of the starting point, process, and end point that constitute the movement. The first focused on ‘the starting point’ or compared differences in the moving process of the existing prepositions ‘朝’, ‘从’ and ‘离’. The differences in the starting points they display can be plotted as follows.
The second example is the preposition ‘往’, ‘过’ and ‘当’, which focuses on process or progress. First, ‘往’ and ‘过’ are separated horizontally and vertically by their reference lines. Again, ‘过’ and ‘當’ are the reference points or stop at the reference line and then continue to the next or the difference is whether it is passed through a tube or through a tube.
The third looked at ‘向’ and ‘到’-the prepositions focusing on the end points. While ‘到’ comes into contact with the arrival point as seen in its semantic structure, ‘向’ does not show whether it has made direct contact with the end point.
The following are prepositions from ‘relationship structure and movemental schematic. ‘跟’ and ‘和’ of ‘bilateral action’ were compared with written style ‘與’ and ‘同’, looked at the ‘对’ and ‘给’ as well as ‘为’ and ‘替’ of one side. Below are eight prepositions divided by two.
As we have seen in ‘relationship structure and movemental schematic‘ did not use Korean translation as in ’movemental schematic of spatial structure’. But for Korean Chinese learners, teaching classes separately from Korean translations is one way.

목차

Ⅰ. 서언
Ⅱ. 공간구조와 이동도식
Ⅲ. 공간구조와 관계도식
Ⅳ. 결어
참고문헌
논문초록

참고문헌 (6)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0