메뉴 건너뛰기
Library Notice
Institutional Access
If you certify, you can access the articles for free.
Check out your institutions.
ex)Hankuk University, Nuri Motors
Log in Register Help KOR
Subject

A Historical Approach to the Recognition and Research of Maurice Courant and Bibliographie Coréenne
Recommendations
Search
Questions

모리스 쿠랑과 『한국서지』에 대한 인식과 연구의 통시적 접근

논문 기본 정보

Type
Academic journal
Author
Lee, Hye-Eun (숙명여자대학교)
Journal
Institute of Humanities, Pusan National University Cogito No.86 KCI Accredited Journals
Published
2018.10
Pages
39 - 68 (30page)
DOI
10.48115/cogito.2018.10.86.39

Usage

cover
📌
Topic
📖
Background
🔬
Method
🏆
Result
A Historical Approach to the Recognition and Research of Maurice Courant and Bibliographie Coréenne
Ask AI
Recommendations
Search
Questions

Abstract· Keywords

Report Errors
This study examines the early understandings of Bibliographie Coréenne by Maurice Courant (1865~1935) and analyses the progress of research on Maurice Courant and Bibliographie Coréenne. Since the publication of Bibliographie Coréenne by Maurice Courant in 1894, this book has become a major source of understanding of the history and culture of Korea in times when not enough Western-language reference books were available. Bibliographie Coréenne was first introduced in Korea in 1897 by The Korean Repository which included the preface of Bibliographie Coréenne. Since then Bibliographie Coréenne has been introduced in several writings, but the inclusion of these writings was limited to the preface of Bibliographie Coréenne. The preface of Bibliographie Coréenne at least until 1945, after the publication of Bibliographie Coréenne by Maurice Courant, was regarded as a very meaningful and interesting work on the whole of Korean cultural history.
The first translation by Koreans was done by Kim Su Kyung in 1946, who was a renowned Korean linguist. In 1994, Lee Hee Jae examined and translated the preface of Bibliographie Coréenne and 3,821 titles of bibliography corresponding to the text, and published Bibliographie Coréenne-revised translation.
With the examination of the research trends in Korea through bibliometrics, it was confirmed that researches in Korea were activated from the publication of the revised translations, and that researchers of various major fields had written papers related to Maurice Courant and Bibliographie Coréenne.

Contents

국문초록
1. 머리말
2. 『한국서지』에 대한 초기의 인식 -서문의 외국어 번역과 한국의 책, 책 문화
3. 모리스 쿠랑과 『한국서지』에 대한 연구의 시작-서문의 한국어 번역과 프랑스에 소장된 한국 책들
4. 모리스 쿠랑과 『한국서지』 연구의 활성화-『한국서지』의 완역과 모리스 쿠랑의 흔적
5. 맺음말
참고문헌
abstract

References (0)

Add References

Recommendations

It is an article recommended by DBpia according to the article similarity. Check out the related articles!

Related Authors

Frequently Viewed Together

Recently viewed articles

Comments(0)

0

Write first comments.