지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 서론
2. 이론적 배경
3. 번역에서의 맥락과 맥락효과 분석
4. 결론
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
텍스트 맥락과 중한번역
중국학논총
2021 .01
한중 번역과 한영 번역에 나타나는 고맥락과 저맥락 양상 비교 - 채식주의자를 중심으로
외국학연구
2023 .06
관련성 이론에 관하여
성경원문연구
2017 .04
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
번역과정과 문화적 차이에 대한 고찰: 번역실례를 중심으로
통번역교육연구
2016 .01
수필번역에서 인간번역과 인공지능번역의 비교분석-바스넷의 『번역의 성찰』을 중심으로
인공지능인문학연구
2021 .08
외국어로서의 한국어 번역교육 중 기계번역 활용 고찰– 외국인학생 대상 설문조사 기반 –
T&I REVIEW
2023 .06
인공지능 시대의 한국어 교육에서 기계번역 활용 가능성-중한 번역을 중심으로
한중인문학연구
2020 .01
기계번역의 단편소설 맥락 인식에 대한 한국어-일본어·스페인어 번역 연구 - 표층결속구조와 정보성을 중심으로
통번역학연구
2024 .02
韓漢神經網絡機器?譯質量考察 ?以韓語同音異義動詞?中心
중국문학
2021 .01
AI 시대의 번역학 연구 방향 모색: 한중 기계번역 연구동향 중심으로
인문과학연구
2024 .08
번역에서의 맥락과 맥락효과에 대한 연구
언어학연구
2019 .01
『몸 번역하기』에 재현된 다양한 번역과 충돌
인문콘텐츠
2024 .12
한중 번역 오류에 대한 화용론적 분석
동아인문학
2016 .12
한문소설 번역의 성과와 방향
동방한문학
2020 .01
어휘의미를 형성하는 ‘맥락’의 범위
형태론
2022 .11
중국인 한국어 교사의 문법 용어 사용 양상 연구 - ‘한국어정독’ 수업을 대상으로 -
언어와 문화
2019 .01
번역 은유의 재해석: 역사적 맥락에서 AI 시대 응용으로
영어권문화연구
2024 .04
기계번역의 문맥 판단 능력 분석 ― 동음이의어 번역을 중심으로 ―
일본학보
2022 .08
AI시대 학부번역수업의 기계번역 적용에 관한 연구 - 중한번역수업 심층인터뷰를 중심으로
번역학연구
2025 .03
0