메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김인택 (부산대학교)
저널정보
부산대학교 인문학연구소 코기토 코기토 제81호
발행연도
2017.2
수록면
675 - 711 (37page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
19세기, 외국인 선교사나 외교관들에 의해 한국어가 연구되고 한글로 기록된 수많은 글들이 생산되었지만 그 기록물들을 표기하는 통일된 철자법이 없었다. 이런 가운데 ‘파리외방전교회’의 선교사들은 선교에 절대적 당면 문제인 성경과 교리서 번역을 진행해야 했고 이를 위해 한국어를 이해하기 위한 연구를 착수해야만 했다. 이러한 연구 결과를 바탕으로 성경과 교리서 번역을 한글로 표기하는 일정한 철자법을 확보한 것으로 추정된다. ‘한국천주교회’에서 발간한 성경번역서 등에 보이는 한글철자법은 일정한 규정에 따른 것으로 보이며 심지어 ‘성경식철자법’으로 명명되는 철자법의 한 유형으로 인정받으면서 한글철자법 통일에 기여한 바가 큰 것으로 파악된다. 그럼에도 불구하고 성경번역서에 적용된 철자법을 확인할 수 있는 기록은 찾아볼 수 없다. 다만 한국천주교회가 성경 번역 사업에 착수한 시기에 저술된 파리외방전교회의 신부인 Dallet(1874)와 Ridel(1877)의 한국어 문법서와 『한불자전』(1880) 등을 통해 그 철자법의 기본을 짐작할 수 있을 뿐이다. 이런 가운데 ‘한글 마춤법 통일안’(1933.10) 공표 이후 ‘한국천주교회’에서는 《VIRIBUS UNITIS》라는 정기 간행물을 발간하였는데 2호, 3호, 4호에 ‘한글 마춤법 통일안’과 관련하여 「한국 교회가 최근 받아들인 맞춤법에 관하여(De orthographia recenter recepta ab ecclesia coreana)」와 「한국어 맞춤법의 여러 실질적 개념들에 관하여(De quibusdam notionibus practicis ortographiae coreanae)」라는 글이 수록되어 있어 그 철자법의 기본 원칙을 알 수 있게 한다. 이 글들을 통해 ‘성경식철자법’은 언어적 측면에서 ‘15세기 훈민정음 초기 표기법’과 ‘음소글자로서의 한글의 특성’ 그리고 ‘교착어로서의 한국어 문법의 체계’를 기본으로 삼았으며 철자 규정의 대상 한국어는 ‘개화기 중류 사회에서 사용하는 서울말’인 것으로 확인할 수 있다.

목차

국문초록
1. 들머리
2. ‘한국천주교회’의 ‘통일안’ 수용과 기반
3. ‘한국천주교회’의 철자법 규정의 기본 원칙
4. 맺음말
참고문헌
abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2017-001-002254351