메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
노성환 (울산대학교)
저널정보
대한일어일문학회 일어일문학 日語日文學 第70輯
발행연도
2016.5
수록면
271 - 285 (15page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This article is about the Korean Jangseung which was castaway on the coast of the Niigata Region in 1825. It was inscribed with ‘Amisanhagyo’. When the local person first discovered the Jangseung, he was terrified with its looks: glaring eyes, a pointy nose and exaggerated mouth. At first Jangseung was picked up for the firewood, after ‘Amisan’ decoded as the Chinese mountain by the intellectual, however, the Jangseung’s destiny changed dramatically. It was worshiped by the people and became a theme in literature. Daigu Ryokan wrote a poem about Jangseung and the feudal lord carried it over and showed shogun. In addition,when the Meiji emperor visited the area, local people used it as a local symbol. In modern times, despite the few claims on Korea’s Jangseung, it was used as a symbol to the maintenance of friendly relations with China. This led Japanese government to place a memorial stone on the Chinese Ami mountain and a replica of the Jangseung was made and handed to the Chinese government. As a result, Kasiwajaki and Amisan promised to strengthen the bonds of friendship between the two city. Ironically, Korean Jangseung became a bridge to strengthen the relationship between the two countries. In short, It is an international case of establishing diplomatic relationship that ignore dissenting opinions without any historical research.

목차

Abstract
1. 머리말
2. 일본에 표착한 한국의 장승
3. 니이가타 해안에 표착한 한국의 장승
4. 한중의 가교가 된 한국의 장승
5. 마무리
참고문헌
REFERENCES

참고문헌 (10)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-830-002906322