지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
Abstract
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 사전구조
Ⅲ. 사전 정보를 이용한 의미 연관 관계 처리
Ⅳ. 요언의 다의어· 동음어 처리
Ⅴ. 적용 예
Ⅵ. 결론
참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
사전 등록 정보를 이용한 용언의 다의어 처리 ( A Polysemy Processing of the Inflected Word using the Imformation form the dictionary )
대한전자공학회 학술대회
1993 .11
한-일 기계번역 시스템의 보조용언 처리 알고리즘 ( An Algorithm of Assistant-Inflected Word Processing in Korean-Japanese Machine Translation Systems )
대한전자공학회 학술대회
1990 .07
한국어의 기계번역을 위한 용언 구조의 해석 ( An Analysis of Korean Inflected Word for Machine Translation )
대한전자공학회 학술대회
1988 .07
한국어의 기계번역을 위한 용언 구조의 해석
대한전기학회 학술대회 논문집
1988 .07
한-일 기계번역 System ( 2 ) - 조사 및 용언의 처리 ( Korean-Japanese Machine Translation System ( 2 ) - The Process of Auxilary word and Inflected Word - )
대한전자공학회 학술대회
1985 .01
한-일 기계번역 System(Ⅱ) : 조사 및 용언의 처리
대한전자공학회 학술대회
1985 .06
A Method for Analyzing and Generating an Inflected Word in the Korean Language
JTC-CSCC : Joint Technical Conference on Circuits Systems, Computers and Communications
1988 .01
“하다”-형 용언의 분석과 생성
한국정보과학회 학술발표논문집
1997 .02
용언을 중심으로 한 개념 단위 분리기
한국정보과학회 학술발표논문집
1995 .10
한국어 문서 처리를 위한 동적 생성 로컬 사전 기반 미등록어 분석
정보과학회논문지 : 소프트웨어 및 응용
2002 .06
의미 경계의 현실화를 위한 공기정보의 자동 군집화
한국정보과학회 학술발표논문집
2004 .04
한국어 복합 동사의 해석 ( A Method of Analysing the Combined Several Korean Inflected Words )
대한전자공학회 학술대회
1987 .01
세종전자사전을 이용한 한국어 부사격의 의미역 결정
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2005 .10
기계번역 시스템상에서 퍼지이론을 이용한 다의어처리 ( Polysemy Processing using the Fuzzy Theory for Machine Translation System )
대한전자공학회 학술대회
1993 .07
말뭉치 분석에 기반한 명사파생접미사의 사전정보 구축
정보과학회논문지(B)
1996 .04
기계번역 시스템상에서 퍼지이론을 이용한 다의어처리
대한전자공학회 학술대회
1993 .07
한국어 생성 시스템에서 보조용언의 생성
한국정보과학회 학술발표논문집
1995 .04
웹문서를 이용한 단계별 한국어 미등록어 인식 모델
한국정보통신학회논문지
2009 .09
인접 단어들의 접속정보를 이용한 일한 기계번역 시스템
멀티미디어학회논문지
2004 .07
자연어 처리를 위한 기계 사전의 구축 ( II ) ( The construction of machine dictionary for natural language processing )
대한전자공학회 학술대회
1989 .07
0