메뉴 건너뛰기
Library Notice
Institutional Access
If you certify, you can access the articles for free.
Check out your institutions.
ex)Hankuk University, Nuri Motors
Log in Register Help KOR
Subject

The Historical Context and Nature of Korean-Version Buddhist Texts in the 15th Century Focusing on Korean-version Buddhist texts published by Gangyeongdogam
Recommendations
Search
Questions

15세기 불전언해의 시대적 맥락과 그 성격 : 간경도감본 언해불전을 중심으로

논문 기본 정보

Type
Academic journal
Author
Kim, Ki Jong (동국대학교)
Journal
Dong-ak Society of Language and Literature Journal of Dong-ak Language and Literature Vol.58 KCI Accredited Journals
Published
2012.2
Pages
95 - 122 (28page)

Usage

cover
The Historical Context and Nature of Korean-Version Buddhist Texts in the 15th Century Focusing on Korean-version Buddhist texts published by Gangyeongdogam
Ask AI
Recommendations
Search
Questions

Abstract· Keywords

Report Errors
Korean-version Buddhist texts published by Gangyeongdogam (government office for publishing Korean-version Buddhist texts) have been studied mostly in the areas of Korean language and bibliography, and previous studies by the academic circles of Korean history and Buddhist studies have discussed the reasons and purposes of such publications. These discussions viewed that the compilation and publishing of Korean-version Buddhist texts by Gangyeongdogam purposed to establish or reinforce King Sejo"s sovereign power or to popularize Buddhism and revive Buddhist thoughts. Considering the historical trend suppressing Buddhism and advocating Confucianism and the translation style of Koreanversion Buddhist texts, however, these views are somewhat questionable.
Thus, different from previous studies, this study examined the purposes and nature of Korean-version Buddhist texts published by Gangyeongdogam as one of efforts to understand the historical context and meanings of Korean version Buddhist texts in the 15th century. For this purpose, we analyzed major Buddhism related policies during the reign of King Sejo and the contents and nature of Korean version Buddhist texts published by Gangyeongdogam during the period, and discussed the results in connection to the intention of Buddhist text compilation during the reign of King Sejong. According to the results, the publishing of Korean-version Buddhist texts by Gangyeongdogam inherited King Sejong’s Buddhism refinement policies, namely, the edification of people and the education of monks. This intention was reflected in the characteristics such as the operation and translation of Gangyeongdogam led by Confucian officials, the selection of texts mainly from the basic Buddhist scriptures, and bilingual edition of the original language and the Korean language.
In conclusion, the compilation and publishing of Korean-version Buddhist texts in the reign of King Sejo were more for cultural control over the Buddhist circle for the stability and integration of the state than for the revival and popularization of Buddhism.

Contents

국문초록
1. 문제 제기
2. 세조대의 불교 정책과 간경도감의 설치
3. 간경도감 간행 불전의 내용과 성격
4. 불전언해의 시대적 맥락과 의미
Abstract
참고문헌

References (0)

Add References

Frequently Viewed Together

Recently viewed articles

Comments(0)

0

Write first comments.

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2013-710-001659841