메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
정인영 (안양대학교)
저널정보
한국일본문화학회 일본문화학보 日本文化學報 第 50輯
발행연도
2011.8
수록면
215 - 233 (19page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
??は、言葉や文章だけではなく、文化の?換でもある。言葉と文化の?係はものすごく密接なので、文化が排除され言葉や文章だけが?されたテキストは、元テキストと同じテキストだとは言えない。テキストとは文化が言葉に表現されたもので正しい??を作るためには文化的なコンテキストを考えた??方法が必要である。
本論文は、日本の現代作家村上春樹(1949~)の小?『ノルウェイの森』(1987)の韓?語??三つを、日韓??における文化に?連されている言葉の??を中心として考察した比較?究である。日本文?の??においての文化?連言葉というのは、文化的な特?を表す言葉のことである。又、『ノルウェイの森』は、村上春樹の小?の中で初めて韓?に紹介された作品であり、いろいろな??者の??が存在しているので、??の比較という論文の目的に?たっていると思い、長い期間にかけて??されたので、??時期によって??された言葉が?わるのかということも確認できると思った。
??文の?討を通して、文化的な差がある言葉の??の時、??な??方法が有り得ることがわかった。固有名詞の??は、日本語の?音どおり?することが望ましい。又、日本特有の文化にかかわる言葉の場合、より一般的な言葉に置き換える方法は?者が作品を?むにはいい??方法だが、こういう方法は部分的に使ったほうがいいと思われる。
元テキストの文化背景を理解することはまともな??にとても重要だと言える。?って、??者は言葉力だけじゃなく、文化の知識も向上するべきだと思われる。

목차

1. 머리말
2. 고유명사의 번역사례 검토
3. 호칭의 번역사례 검토
4. 의식주 관련어휘의 번역사례 검토
5. 맺음말
【?考文?】
要旨

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2013-913-000320411