지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 창 1 : 1-3 번역의 문제
2. 창 1 : 2의 ruah‘el?him의 문제
3. 창 2 : 4a와 2 : 4b의 분리 문제
4. 창 2 : 7의 nephesh hayyah의 번역 문제
5. 창 3 : 14의 min의 번역문제
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
창세기 12:1~3의 이해
신학정론
1997 .10
창세기 1:1의 번역과 의미
구약논단
1996 .12
동심원 구조로 본 창세기 38장의 위치와 문학적인 맥락
대학과 선교
2017 .01
칠십인경 우리말 번역을 위한 연구 1 : 창세기 1:1-2:3의 예로
성경원문연구
2007 .10
칠십인경 우리말 번역을 위한 연구 2 : 창세기 1:1-2:3의 예로
성경원문연구
2008 .04
"왜 하필 나를?" : 창세기 25:19-26
한국여성신학
1995 .12
창세기 3 : 1-7에 대한 인식론적 해석과 그 적용
신학지남
2008 .12
창세기 1장, 어떻게 해석할 것인가?
창조론오픈포럼
2020 .02
창세기 4장의 번역 재검토 및 그 주해
신학지남
1985 .03
창세기 2장5-6절의 번역/해석 및 기능에 관한 고찰
구약논단
2016 .09
복된 가정 : 창세기 2:18-25
한국여성신학
1996 .06
한국의 번역과 번역학
번역학연구
2000 .03
창세기의 성결사상
구약논단
2007 .12
창세기 1-3장에 나타난 창조신앙
한신논문집
1997 .10
창셰긔(1906/1911년) : 서지 사항, 편집 특징, 번역 특징, 주석 선택을 중심으로
Canon&Culture
2010 .04
「十字軍」(1937-1938)에 실린 김재준 목사의 창세기(1-4장) 번역의 특징
성경원문연구
2013 .04
창세기에 나타난 사회복지
복음과 실천
1996 .09
창세기 3:16의 새로운 해석을 찾아서
성경원문연구
2014 .04
창세기 5장 1-3절의 한글 번역과 기능에 관한 고찰
구약논단
2015 .12
창세기의 시공간성
신학지남
1975 .06
0