지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 머리말
2. 본론
3. 맺음말
참고문헌
[Abstract]
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역에 대한 소고
중국조선어문
2014 .05
중국문학 번역에 나타나는 오역 및 번역개입 고찰
중국어문학논집
2014 .12
『다빈치코드』 오역사례 연구를 통한 출판번역 시장 문제
통역과 번역
2009 .01
문학번역 평가기준에 관하여
통역과 번역
2006 .01
번역소고
황해문화
1997 .03
‘논항’의 부재(absence)와 생략(omission)
한국언어학회 학술대회지
2013 .06
아동문학작품의 한영 번역 오류 분석 : 조이북닷컴 작품 대상으로
번역학연구
2006 .09
일본 현대소설의 오역사례
번역학연구
2001 .09
Pair Translation - Implications for Translation Pedagogy
국제언어문학
2012 .04
방송기사번역에서 줄이기에 대한 약간한 사고
중국조선어문
2013 .11
교과서번역에 대한 소고
중국조선어문
2013 .03
한국의 번역과 번역학
번역학연구
2000 .03
한국문학의 영어번역, 논란과 논쟁을 번역하다
번역학연구
2018 .10
기독교계 베스트셀러 서적에 나타난 번역상의 문제점 : 『야베스의 기도』와 『목적이 이끄는 삶』을 중심으로
번역학연구
2005 .09
한중 · 중한 번역 교육의 일부 난제에 대한 고찰
중국어문논역총간
2015 .01
중한 번역 중 중국 학습자에게 나타나는 동형 한자어 오역 유형과 원인 분석
통번역교육연구
2012 .01
『채식주의자』 번역 속 의역/오역 사례를 통해 살펴본 번역가의 과제 연구
인문과학연구
2016 .12
[고찰과 연구] 격의 생략에 대하여
중국조선어문
1996 .05
생략에 대하여
한글
1962 .09
생략을 론함
중국조선어문
1986 .10
0