지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
중국문학 번역에 나타나는 오역 및 번역개입 고찰
중국어문학논집
2014 .12
다층체계이론(polysystem)에서 본 오역과번역가의 창의성 그리고 번역교육
통번역교육연구
2018 .01
한국문학의 영어번역, 논란과 논쟁을 번역하다
번역학연구
2018 .10
중한 번역 중 중국 학습자에게 나타나는 동형 한자어 오역 유형과 원인 분석
통번역교육연구
2012 .01
아동문학작품의 한영 번역 오류 분석 : 조이북닷컴 작품 대상으로
번역학연구
2006 .09
아동문학작품의 번역오류유형 분석을 통한 영어교육의 방향제시
영어교과교육
2011 .01
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
『채식주의자』 번역 속 의역/오역 사례를 통해 살펴본 번역가의 과제 연구
인문과학연구
2016 .12
번역된 정전 ― 《人啊,人!》과 《사람아, 아 사람아!》 비교 고찰
중국소설논총
2013 .01
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
한국어 교재의 중국어 번역 방법 연구
이중언어학
2015 .01
일본 현대소설의 오역사례
번역학연구
2001 .09
번역강의실에서의 의사소통
번역학연구
2012 .06
Different Translators and Different Translations: Bishop’s 「Korean & Her Neighbours」 and Two Translations
통번역교육연구
2017 .01
한영 소설 제목의 시대별·번역사별 번역 전략 양상 연구
번역학연구
2019 .12
문학번역 평가기준에 관하여
통역과 번역
2006 .01
A Study on Post-colonial Translation
통번역교육연구
2012 .01
1990년대 이후 번역학 학술도서의 한국어 번역서 출판 현황 연구
통번역교육연구
2019 .01
0