메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
박은미 (부산대학교)
저널정보
프랑스문화예술학회 프랑스어권 문화예술연구 프랑스문화예술연구 2010년 겨울호 제34집
발행연도
2010.11
수록면
91 - 118 (28page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Cet article a l'intention d'analyser la feminisation du francais. En France, la langue connait actuellement un grand bouleversement linguistique : la feminisation des noms de metiers et de titres. Des mots masculins sont utilises pour designer les femmes accedant a des positions sociales jusque-la occupees par des hommes. Pourtant les partisans a la feminisation revendiquent l'utilisation d'etiquettes feminines pour designer des femmes. En France cette question linguistique et politique est devenue un sujet de debat public pour la premiere fois en 1983, une dizaine d'annees plus tard, ce probleme sous le gouvernement Jospin a ete remise a l'ordre du jour par la circulaire du Premier ministre en 1997. Un guide, nomme Femme, j'ecris ton nom, qui en decoule exige de pratiquer la feminisation des noms dans des usages officiels. L'utilisation des etiquettes feminines a augmente apres 1998 : ministre, deputee, juge, professeure et ecrivaine. Le changement ne s'est cependant pas produit au meme rythme pour tous les noms. L'administration et la justice, comme ministre, deputee et juge, ont connu un changement immediat des 1998, tandis que les noms concernant la recherche et des lettres comme professeure et ecrivaine se feminisent moins facilement.
Notre etude a trois objectifs. D'abord, nous envisageons l'histoire de la feminisation et expliquons le genre grammatical et le sexe naturel des noms. Nous presentons ensuite le courant de la feminisation en observant les usages dans la presse et en politique. Puis nous mettons en evidence les argumentations des partisans et des opposants de la feminisation.
En conclusion la feminisation des noms de metiers et titres se generalise de plus en plus dans la presse et la politique depuis 1998, c'est-a-dire dans l'espace public. Mais elle n'est pas absolument pratiquee dans l'espace prive ni a la tele (TF1. France2). Toutes les langues sont en perpetuelle evolution. La langue suivra l'evolution sociale. Comment enseigner la feminisation de professeur? Le professeur, la professeure ou la professeur?

목차

1. 서론
2. 여성화
3. 여성화의 진행
4. 여성화의 논쟁
5. 결론
참고문헌
〈부록〉
〈Resume〉

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2012-600-003897748