메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
부산대학교 한국민족문화연구소 한국민족문화 韓國民族文化 제15호
발행연도
2000.6
수록면
233 - 257 (25page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The song form used in the Korean Buddhist ceremony, both by itself and for the accompaniment of the dances, is known as Beompea(Sanscrit: brah,a-bhan; Chinese: fanbei; Japanese: p?mbai). The Beompea of Hinayana and Mahayana are sung differently. These songs, sung in praise of Buddha, serve to calm the mind within by repressing the world without. They origib = nated in India the birthplace of Buddhism, were brouht into China, where they are said to have subsequently been developed during the 3rd century A.D., and were later transmitted to Korea and Japan. Although Buddhism is believed to have entered Korea is about 371 A.D., various sources list the emergence of Beompea in Korea to be as late as 645 (other sources state that it was briught into Korea during the Shilla period from Tang Dynasty China by Zen Master Jin-gam, who lived from 774~850). By the early part of the 9th century, however, the musical style of these songs had been altered to adopt them to the Korean idiom, and the dances are believed to have undergone a similar alteration from their Indian prototype some 650 years ago during the latter part of the Koryo period.
According to his memorial inscrtiption, the Shilla Zen master Jin-gam (眞鑒禪師大空塔碑文) Tang in 804 as an official emissary and on his return in 830 instructed numerous pupils in chant(eosan 魚山 = Beompea). Samgukyusa(三國遺事), however provides evidence that this was not the first intriduction of chant into Korea. Furthermore, the Japanese monk Wonin(圓仁), a contemporary of Jin-gam, records in his diary of a journey to Tang(入唐求法巡禮行記) that he witnessed a ceremony held in a temple inhabited by natives of Shilla located on the Shantung peninsular(山東半島), at which three style of chant were performed-Tang, Japanese, and Shilla. It may therefore be assumed that it was the Tang style which Jin-gam learned and brought back to Korea.
There are some study of the Beompea and Jin-gam in Shilla dynasty; Lee hye-gu, 'The Beompea of Shilla' Hankukeumakyeongu(韓國音樂硏究), 1957, Lee hye-gu, 'The history of Korean Beompea' Hankukeumakseoseol(韓國音樂序說), 1967, pp.337~356, Hahn Man-young, 'The Survey of Korena Buddhist Music' Bulgyoeumakyeongu(佛敎音樂硏究), 1981, pp.13~18, Song Pang-song, Hankukeumaktongsa(The History of Korean Music), 1984, pp.126~133, Kwon Oh-seong, 'Hankuk Beompe-auiyeoksa (The History of Korean Beompea)' Tongyang-bulgyoseongak-gyamunwha. 1999, pp.13~45, Kwon Oh-seong, 'Jin-gamseonsawa Shilla Beompea'(The Zen Master Jin-gam and the Beompea of Shilla)Jin-gamseonsauiyeoksajeokjejomyeong(The Historical Survey of the Zen Master Jin-gam), 2000, pp.81~87, Pak Peom-hun, Bulgyoeumakuijeolewa hankukjeokjeongaeegwanhanyeogu(The Study of Korean Buddhist Music). 1999, Pak Peom-hun, 'Jin-gamseonsa Beompeauieumakjeokteukjingegwan-hanyeongu(The Musicological Study on the Beompea of the Zen Master Jin-gam)' 2000, But these thesis or essays illustrated the Zen Master Jin-garn, and the Beompea of Shilla nearly the same. The first scholar who have studied about this topic, is Dr. Lee Hye-gu. The Study about this of other Scholar are similar to his study. Now, for the progressive study about this topic, we must study on the Beompea of India, China and Tibet.

목차

1. 머리말 ; 眞鑑禪師의 一生
2. 眞鑑禪師와 韓國 新羅 梵唄 관련 史料
3. 眞鑑禪師와 新羅 梵唄 관련 旣存 硏究
4. 맺는말 ; 眞鑑禪師와 新羅의 梵唄에 대한 旣存 硏究 批判
Abstract
토론 요지

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2010-905-002067537