메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술대회자료
저자정보
저널정보
한국수사학회 한국수사학회 월례학술발표회 한국수사학회 언어정보연구소 수사학연구팀 2003년 12월 월례발표회
발행연도
2003.12
수록면
1 - 11 (11page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

이 논문의 연구 히스토리 (11)

초록· 키워드

오류제보하기
Aujourd'hui, on trouve de nombreux travaux sur des traductions et des etudes traductologiques, mais on en trouve difficilement des consensus, des points convergents. C' est pourquoi nous tentons, dans cet article, d'essayer d'en exposer quelques uns des ces problemes, dans le cadre de 'Rhetoric of Inquiry', notamment a travers la rhetorique problematologique de M. Meyer, afin de trouver une des issues possibles a des conflits traductologiques. Cette tentative, partiellement appuyee sur nne analyse textuelle de la traduction, semble pouvoir suggerer une des directions convergentes pour des etudes traductologique futures.

목차

0. 머리말
1. 수사와 탐구의 수사학
2. 번역이안 무엇인가
3. 번역과 텍스트 분석
4. 번역학과 비판적 읽기
5. 맺는말
《참고 문헌》
Resume

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-802-018482374