지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
2009
0. 머리말
1. 수사와 탐구의 수사학
2. 번역이안 무엇인가
3. 번역과 텍스트 분석
4. 번역학과 비판적 읽기
5. 맺는말
《참고 문헌》
Resume
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
프랑스학과 프랑스 번역학, 어떻게 만날 것인가
프랑스학연구
2013 .01
지역불평등 해소 차원에서 프랑스의 교육우선지대와 한국의 교육복지투자우선지역 사업의 비교연구
프랑스문화연구
2014 .01
알퐁스 도데의 『세미앙트 호의 최후 L'Agonie de la Sémillante』를 통해 본 번역의 문제
세계문학비교연구
2013 .01
문학번역평가 사례 : 위고의『사형수 최후의 날』을 중심으로
프랑스어권 문화예술연구
2010 .11
한-불 지령적 텍스트 번역시스템의 구현을 위한 방법론 연구(1) : 통사 정보의 표상과 처리 방법을 중심으로
프랑스어권 문화예술연구
2006 .10
프랑스어 술어의 시간특성 연구
프랑스문화연구
2015 .01
한국 대학의 프랑스 문화교육에 대한 연구 : 불어불문학과의 전공교과과정을 중심으로
프랑스어권 문화예술연구
2007 .08
지방 활성화 전략으로서 정원박람회 특성에 관한 연구 - 프랑스 쇼몽 국제정원페스티발을 중심으로 -
프랑스문화연구
2013 .01
나르보네즈 골(Gaule Narbonnaise) 서판 어휘에서 보이는 이언어 교류
프랑스문화연구
2011 .01
의성어와 의태어의 번역 전략 고찰 - 한국 소설의 프랑스어 번역을 중심으로
프랑스학연구
2011 .01
현대 프랑스 사회와 여성 : 가족관계 및 직장에서의 상황을 중심으로
프랑스어권 문화예술연구
2003 .04
프랑스 문화 예술과 프랑스 문학 : 프랑스 소설과 미술에 나타난 현실 재현 개념을 중심으로
프랑스어권 문화예술연구
2006 .10
0