개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
요약
1. 개요
2. 관련 연구
3. 부사절 어미
4. 실험
5. 결론
6. 참고문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
영한 기계 번역에서 한국어 부사의 어순 결정에 관한 연구
대한전자공학회 학술대회
2001 .06
영한기계번역에서 계층적 한국어 어순 생성
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2000 .10
영한 기계번역의 한국어 생성 시스템에서 조동사의 생성
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1993 .10
영한 번역 System ( 2 ) ( English-Korean Machine Translation System ( 2 ) )
대한전자공학회 학술대회
1984 .01
영한 번역시스템 ( 1 ) ( English-Korean Machine Translation System ( 1 ) )
대한전자공학회 학술대회
1984 .01
이미지 정보를 이용한 영어-한국어 자동 번역
한국정보과학회 학술발표논문집
2018 .12
일-한 기계 번역에 있어서 한국어 술부의 생성과 평가
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1996 .10
영·한 번역시스템에 관한 연구 ( A Study on English-Korean Translation System )
전자공학회논문지
1986 .11
영한 기계 번역 시스템에서의 동사구 번역
대한전자공학회 학술대회
1997 .11
한국어 스타일 생성 패턴에 의한 영한 번역 품질 개선
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
2003 .10
한국어-일본어의 기계번역 SYSTEM설계에 관한 연구
대한전자공학회 학술대회
1985 .06
한국어-일본어의 기계번역 System 설계에 관한 연구 ( A Study on machine-Translation System Design of Korean-Japanese Language )
대한전자공학회 학술대회
1985 .01
기계 번역을 위한 한국어 문장 패턴에 관한 연구
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1996 .10
기계번역을 위한 한국어 동사의 분석 ( Ⅳ ) ( The Korean Verbal Analysis for Machine Translation ( IV ) )
대한전자공학회 학술대회
1986 .01
동사의 의미정보를 이용한 일-한 기계번역 시스템 ( Japanese-Korean Machine Translation System Using Meaning Information in Verb )
대한전자공학회 학술대회
1984 .01
프로그램 재사용을 통한 한/영 기계번역시스템의 구현에 관한 연구
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1993 .10
English-to-Korean Machine Translation using Image Information
Journal of KIISE
2019 .07
영한 기계번역의 자연어 생성 연구
디지털콘텐츠학회논문지
2005 .03
한ㆍ영 기계 번역을 위한 부사의 위치 및 순서제약 해결의 방안 및 구현
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1994 .10
0