메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국영화학회 영화연구 영화연구 20호
발행연도
2002.12
수록면
278 - 301 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Meanwhile, world films has been studied mainly by the western, that is, euro-american school. They described the non-western films, having it to themselves, from the points of comparative superiority and such dichotomy centered on the western as western/non-western, classical/modernism, commercial/art, self/others, modern/premodern, etc. Recently, however, post-colonial film, including national cinema, has been being studied that the world films be newly structured and conceptualized from the neutral point of view.
In the stream of whole-globalization, and in the culture of creolization or hybridization in which the concept and the border of state-nation is getting more and more obscure, the identity of national cinema needs multi-layered approach with industry, esthetics, politics, economics, culture, and the likes, but which Is not easy to find the universality. So, it is generally agreed that the identity of national films should be structured and called in discourse and changeable manner in the relation with hollywood films which dominate and lead the world films, having the biggest impact on the survival of national cinemas, rather than essential and substantial aspects such as the format and the style of film.
From this point, the identity of korean films also would depend on the relation with hollywood films and the popularity. Fortunately, in the first half of the year, korean films attracted viewers up to 47%, showing a boom dose to that of us films(49.7%). But, the popularity of korean films makes too much of commercial interest but is short of ambivalence such as progressive, material desire, and better quality of life. Thus, in relation to genre, viewers, distribution, market, and discourse, it is too much toneless and monolithic in structural and institutional aspects, but short of diversity, having unstable frame.
It needs to save diverse spectrum in translating hollywood films by articulation into dialogue not by following it word for word. Also, a practice to combine its commercial popularity and the diversity from difference, that is, creative translation is needed.

목차

1. 지구화와 민족영화의 도전
2. 민족문화와 정체성
3. 할리우드영화 : 헤게모니(hegemony) 혹은 절합(articulation)?
4. 한국영화의 열린 정체성을 위하여
참고문헌
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0