지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 들어가며
2. 명시화의 개념과 종류
3. 정보성 조절과 생략의 명시화
4. 나오며
〈參考文獻〉
〈中文摘要〉
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
김윤식 · 오인석 공역 『국화와 칼』(초판) 연구 : 주석 유형과 그 특징을 중심으로
일본문화연구
2018 .07
Reconceptualizing Explicitation as Informativity Control
번역학연구
2014 .10
한국어 교육에서의 한국어 동사문법사전의 활용
중국조선어문
2020 .07
‘把’자문의 정보구조 연구
중국어문학논집
2009 .06
[번역평] 번역문들에서 보여지는 몇가지 페단에 대하여
중국조선어문
1983 .03
동사복사문(重動句)의 정보구조
중국어문학논집
2008 .04
번역, 문학과 문화를 말하다 : 명작의 한 ․ 일 ․ 영 번역을 중심으로
일본어학연구
2017 .12
从文化等值的角度看朴婉绪小说《那个男孩的家》汉译本中文化词语的翻译策略
한국중어중문학회 학술대회 자료집
2017 .11
중국 동북지역 개발에 따른 물류협력 가능성과 진출 전략에 관한 연구
중국학
2012 .01
영화 자막의 중한 번역 명시화 전략 - 명시화 기반 축소 유형과 기법
중국어문학논집
2020 .06
정보성과 번역전환
번역학연구
2001 .03
硬音化現象의 史的 考察 : 18世紀 國語를 中心으로
어문론집
1982 .10
佛典翻譯 : 翻譯者의 고뇌와 노력
원불교사상과종교문화
2007 .12
한-영 문학 번역에 나타난 외연화 현상
통번역교육연구
2012 .01
번역 보편소의 한 사례 : 텍스트 유형에 따른 명시화의 차이를 중심으로
한국학연구
2015 .06
현대중국어의 이중 명사구문의 정보구조
중국어문학논집
2009 .12
学習者同士の評価活動による相互作用
한국일본어학회 학술발표회
2008 .09
0