지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 무술변법시기 학전의식과 번역의 지위상승
Ⅲ. 마군무의 『자유원리』와 사상계몽
Ⅳ. 맺음말
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
On Translation Again
Korea Journal
1970 .08
奇皇后의 册立과 元代의 資政院
역사학보
1962 .06
중국의 번역연구 동향
번역학연구
2012 .09
한국 번역학 연구의 현황과 전망
번역학연구
2005 .09
Political Power Groups of Koryŏ Dynasty after the Period of Yüan China's Intervention
International Journal of Korean History
2002 .12
번역강의실에서의 의사소통
번역학연구
2012 .06
이국화 번역과 자국화 번역에 대한 독자의 반응 연구
아랍어와 아랍문학
2015 .01
탐구번역론 - 하나의 인문학 번역론
번역학연구
2009 .06
1920년대, 1930년대 국내 번역 담론과 번역학 이론과의 연계성 고찰
동서비교문학저널
2009 .06
구글 번역의 사례연구 : 번역품질과 번역단위와의 관계를 중심으로
번역학연구
2014 .03
번역된 정전 ― 《人啊,人!》과 《사람아, 아 사람아!》 비교 고찰
중국소설논총
2013 .01
번역에 대한 제도적 관점의 중요성 고찰 : ‘제도번역’ 개념을 중심으로
번역학연구
2012 .12
자국화와 이국화 번역의 경계를 찾아서 -한-중 번역을 중심으로-
통번역교육연구
2012 .01
A Study on Post-colonial Translation
통번역교육연구
2012 .01
미국, 유럽, 중국, 캐나다, ISO 번역 표준에 관한 복수사례연구
번역학연구
2015 .06
번역공학적 이성 비판: 디지털 시대 번역학의 과제
번역학연구
2020 .10
조선 시대 번역의 사회문화적 기능
번역학연구
2009 .03
한국 번역사의 시대 구분
번역학연구
2008 .03
0